Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singing the Blues (Remastered)
Пою блюз (Remastered)
Well,
I
never
felt
more
like
singing
the
blues
Мне
ещё
никогда
так
не
хотелось
петь
блюз,
′Cause
I
never
thought
that
I'd
ever
lose
Ведь
я
и
подумать
не
могла,
что
потеряю
Your
love
dear,
why′d
you
do
me
this
way?
Твою
любовь,
дорогой.
Зачем
ты
так
со
мной?
Well,
I
never
felt
more
like
crying
all
night
Мне
ещё
никогда
так
не
хотелось
проплакать
всю
ночь,
'Cause
everything's
wrong
and
nothing
ain′t
right
Потому
что
всё
не
так,
и
ничего
не
получается
Without
you,
you
got
me
singing
the
blues.
Без
тебя.
Ты
заставил
меня
петь
блюз.
The
moon
and
stars
no
longer
shine
Луна
и
звезды
больше
не
светят,
The
dream
is
gone
I
thought
was
mine
Мечта,
которую
я
считала
своей,
исчезла.
There′s
nothing
left
for
me
to
do
Мне
ничего
не
остается,
But
cry,
cry,
cry,
cry,
over
you.
Кроме
как
плакать,
плакать,
плакать
по
тебе.
Well,
I
never
felt
more
like
running
away
Мне
ещё
никогда
так
не
хотелось
убежать,
But
why
should
I
go
'cause
I
couldn′t
stay
Но
зачем
мне
уходить,
ведь
я
не
смогу
жить
Without
you,
you
got
me
singing
the
blues.
Без
тебя.
Ты
заставил
меня
петь
блюз.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Well,
I
never
felt
more
like
crying
all
night
Мне
ещё
никогда
так
не
хотелось
проплакать
всю
ночь,
'Cause
everything′s
wrong
and
nothing
ain't
right
Потому
что
всё
не
так,
и
ничего
не
получается
Without
you,
you
got
me
singing
the
blues.
Без
тебя.
Ты
заставил
меня
петь
блюз.
The
moon
and
stars
no
longer
shine
Луна
и
звезды
больше
не
светят,
The
dream
is
gone
I
thought
was
mine
Мечта,
которую
я
считала
своей,
исчезла.
There′s
nothing
left
for
me
to
do
Мне
ничего
не
остается,
But
cry,
cry,
cry,
cry,
over
you.
Кроме
как
плакать,
плакать,
плакать
по
тебе.
Well,
I
never
felt
more
like
running
away
Мне
ещё
никогда
так
не
хотелось
убежать,
But
why
should
I
go
'cause
I
couldn't
stay
Но
зачем
мне
уходить,
ведь
я
не
смогу
жить
Without
you,
you
got
me
singing
the
blues...
Без
тебя.
Ты
заставил
меня
петь
блюз...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Melvin Endsley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.