Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birds of a Feather
Перья одного цвета
I
want
you
to
stay
Хочу,
чтобы
ты
осталась
Until
I'm
in
the
grave
Пока
я
не
буду
в
могиле
Until
I
rot
away,
dead
and
buried
Пока
не
сгнию,
мертвый
и
похороненный
Until
I'm
in
the
casket,
you
carry
Пока
я
не
окажусь
в
гробу,
который
ты
несешь
If
you
go,
I'm
going
too,
uh
Если
ты
уйдешь,
я
тоже
уйду,
угу
'Cause
it
was
always
you,
alright
Потому
что
это
всегда
была
ты,
понятно
And
if
I'm
turnin'
blue,
please
don't
save
me
И
если
я
посинею,
пожалуйста,
не
спасай
меня
Nothin'
left
to
lose
without
my
baby
Мне
нечего
терять
без
моей
любимой
Birds
of
a
feather,
we
should
stick
together,
I
know
Перья
одного
цвета,
мы
должны
держаться
вместе,
я
знаю
I
said
I'd
never
think
I
wasn't
better
alone
Я
говорил,
что
никогда
не
думал,
что
мне
лучше
одному
Can't
change
the
weather,
might
not
be
forever
Нельзя
изменить
погоду,
может,
это
не
навсегда
But
if
it's
forever,
it's
even
better
Но
если
это
навсегда,
то
это
даже
лучше
And
I
don't
know
what
I'm
cryin'
for
И
я
не
знаю,
из-за
чего
я
плачу
I
don't
think
I
could
love
you
more
Не
думаю,
что
мог
бы
любить
тебя
сильнее
It
might
not
be
long,
but
baby,
I
Может,
это
ненадолго,
но,
малышка,
я
I'll
love
you
'til
the
day
that
I
die
Буду
любить
тебя
до
дня
своей
смерти
'Til
the
day
that
I
die
До
дня
своей
смерти
'Til
the
light
leaves
my
eyes
Пока
свет
не
покинет
мои
глаза
'Til
the
day
that
I
die
До
дня
своей
смерти
I
want
you
to
see,
oh
Хочу,
чтобы
ты
увидела,
о
How
you
look
to
me,
oh
Как
ты
выглядишь
в
моих
глазах,
о
You
wouldn't
believe
if
I
told
ya
Ты
бы
не
поверила,
если
бы
я
сказал
тебе
You
would
keep
the
compliments
I
throw
ya
Ты
бы
сохранила
комплименты,
которые
я
тебе
бросаю
But
you're
so
full
of
shit,
ha
Но
ты
так
полна
дерьма,
ха
Tell
me
it's
a
bit,
oh
yeah
Скажи,
что
это
немного,
о
да
Say
you
don't
see
it,
your
mind's
polluted
Скажи,
что
ты
этого
не
видишь,
твой
разум
загрязнен
Say
you
wanna
quit,
don't
be
stupid
Скажи,
что
хочешь
бросить,
не
будь
глупой
And
I
don't
know
what
I'm
cryin'
for
И
я
не
знаю,
из-за
чего
я
плачу
I
don't
think
I
could
love
you
more
Не
думаю,
что
мог
бы
любить
тебя
сильнее
It
might
not
be
long,
but
baby,
I
Может,
это
ненадолго,
но,
малышка,
я
I'll
love
you
'til
the
day
that
I
die
Буду
любить
тебя
до
дня
своей
смерти
'Til
the
day
that
I
die
До
дня
своей
смерти
'Til
the
light
leaves
my
eyes
Пока
свет
не
покинет
мои
глаза
'Til
the
day
that
I
die
До
дня
своей
смерти
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.