Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fault
line's
about
to
blow
Линия
разлома
вот-вот
взорвется
And
the
devil
is
at
my
throat
И
дьявол
у
меня
в
горле
Paved
with
good
intentions,
don't
you
know?
Вымощены
благими
намерениями,
разве
вы
не
знаете?
I'm
staring
down
a
dead-end
road
Я
смотрю
на
тупиковый
путь
Please
call
the
doctor,
I
just
saw
a
piece
of
me
die
Пожалуйста,
позвоните
доктору,
я
только
что
видел,
как
часть
меня
умерла.
I
can't
stop
the
bleed
Я
не
могу
остановить
кровотечение
As
dreams
turn
to
nightmares
right
before
my
eyes
Когда
мечты
превращаются
в
кошмары
прямо
на
моих
глазах
Awake
or
asleep
Проснуться
или
спать
The
gravity
pulls
me
below
Гравитация
тянет
меня
вниз
And
darkness
is
all
that
I
know
И
тьма
- это
все,
что
я
знаю
I'm
breaking
down,
and
I
need
some
room
to
breathe
(oh,
oh)
Я
ломаюсь,
и
мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать
(о,
о)
'Cause
the
weight
of
this
has
got
me
down
on
my
knees
Потому
что
тяжесть
этого
поставила
меня
на
колени
How
the
hell
did
I
wind
up
here?
Как,
черт
возьми,
я
оказался
здесь?
Somewhere
between
all
I
know
and
fear
Где-то
между
всем,
что
я
знаю,
и
страхом
Caught
my
reflection
in
the
rearview
mirror
Поймал
свое
отражение
в
зеркале
заднего
вида
The
demons
are
closer
than
they
appear
Демоны
ближе,
чем
кажутся
And
I
can't
remember
the
last
time
that
I
got
out
И
я
не
могу
вспомнить,
когда
в
последний
раз
выходил
Trapped
in
the
machine
Застрял
в
машине
The
only
way
out
is
if
I
go
straight
through
now
Единственный
выход,
если
я
пойду
прямо
сейчас
I'm
disintegrating
я
распадаюсь
I'm
breaking
down,
and
I
need
some
room
to
breathe
(oh,
oh)
Я
ломаюсь,
и
мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать
(о,
о)
'Cause
the
weight
of
this
has
got
me
down
on
my
knees
(oh)
Потому
что
тяжесть
этого
поставила
меня
на
колени
(о)
I
think
I'm
paralyzed,
paralyzed
(oh)
Я
думаю,
что
я
парализован,
парализован
(о)
I
think
I'm
paralyzed,
paralyzed
Я
думаю,
что
я
парализован,
парализован
I
wanna
scream,
I
need
some
room
to
breathe
Я
хочу
кричать,
мне
нужно
место,
чтобы
дышать
You
can't
save
me
ты
не
можешь
спасти
меня
You
can't
save
me
(oh,
oh)
Ты
не
можешь
спасти
меня
(о,
о)
Why
am
I
my
own
worst
enemy?
(Почему
я
сам
себе
злейший
враг?)
Haunted
by
my
own
worst
memories
Преследуемый
моими
худшими
воспоминаниями
Why
am
I
my
own
worst
enemy?
(Почему
я
сам
себе
злейший
враг?)
Just
push
it
down,
push
it
down,
push
it
down
Просто
нажми
на
него,
нажми
на
него,
нажми
на
него
Hell
froze
over,
now
I'm
stuck
underneath
Ад
замерз,
теперь
я
застрял
под
ним
My
demons
keep
tearing
me
at
the
seams
Мои
демоны
продолжают
разрывать
меня
по
швам
Trapped
in
a
tunnel,
can't
stay
composed
В
ловушке
в
туннеле,
не
могу
оставаться
в
сознании
Set
me
free,
let
me
breathe,
I
don't
feel
a
thing
Освободи
меня,
позволь
мне
дышать,
я
ничего
не
чувствую
I
just
need
some
room
to
breathe
Мне
просто
нужно
немного
места,
чтобы
дышать
'Cause
the
weight
of
this
has
got
me
down
on
my
knees
Потому
что
тяжесть
этого
поставила
меня
на
колени
I
think
I'm
paralyzed,
paralyzed
(oh)
Я
думаю,
что
я
парализован,
парализован
(о)
I
think
I'm
paralyzed,
paralyzed
Я
думаю,
что
я
парализован,
парализован
I
wanna
scream,
I
need
some
room
to
breathe
Я
хочу
кричать,
мне
нужно
место,
чтобы
дышать
You
can't
save
me
(why
am
I
my
own
worst
enemy?)
Ты
не
можешь
спасти
меня
(почему
я
сам
себе
злейший
враг?)
(Haunted
by
my
own
worst
memories)
you
can't
save
me
(oh)
(Преследуемый
моими
худшими
воспоминаниями)
ты
не
можешь
спасти
меня
(о)
(Why
am
I
my
own
worst
enemy?)
(Почему
я
сам
себе
злейший
враг?)
(Just
push
it
down,
push
it
down)
you
can't
save
me
(Просто
нажми
на
него,
нажми
на
него)
ты
не
можешь
спасти
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jonathan Michael Eberhard, Isabel Louise Johnson Nieman, Kiarely Castillo, Kristen Marie Woutersz, Janel Duarte
Album
Slow Burn
Veröffentlichungsdatum
08-09-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.