cconsciencee - Jane's Interlude, Pt. 2 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Jane's Interlude, Pt. 2 - conscienceÜbersetzung ins Deutsche




Jane's Interlude, Pt. 2
Janes Zwischenspiel, Teil 2
Celebrate love we could be one
Feiern wir die Liebe, wir könnten eins sein
Never thought it could be done
Hätte nie gedacht, dass es möglich wäre
Now it's the only way I know
Jetzt ist es der einzige Weg, den ich kenne
If you don't believe it come see
Wenn du es nicht glaubst, komm und sieh
All in this letter part two
Alles in diesem Brief, Teil zwei
Appreciating what you do
Ich schätze, was du tust
(Wait wait)
(Warte, warte)
I might go off the deep end
Ich könnte über Bord gehen
In that word come take a swim with me
In jenem Wort, komm schwimm mit mir
On a cold day he the chimney
An einem kalten Tag ist er der Schornstein
There's nothing quite like the Word of God
Es gibt nichts Vergleichbares wie das Wort Gottes
A masterpiece I got a work of art
Ein Meisterwerk, ich habe ein Kunstwerk
I see a man in these words and thoughts
Ich sehe einen Mann in diesen Worten und Gedanken
When I met Jane I just turned to God
Als ich Jane traf, wandte ich mich einfach Gott zu
Capture this light I can't swerve or dodge
Dieses Licht einfangen, ich kann nicht ausweichen oder entkommen
Trapped in my sin so it hurt my heart
Gefangen in meiner Sünde, also tat es meinem Herzen weh
Devil behind me he lurks in the dark
Der Teufel hinter mir, er lauert im Dunkeln
Then I met Jane and we turned to God
Dann traf ich Jane und wir wandten uns Gott zu
(Love love)
(Liebe, Liebe)
Thought I had a definitive
Dachte, ich hätte etwas Definitives
But it was imageless
Aber es war gestaltlos
Not enough sentences
Nicht genug Sätze
Now I got makeup to cover these blemishes
Jetzt habe ich Make-up, um diese Makel zu bedecken
Thank God he gets to finish this yea
Gott sei Dank, er vollendet dies, ja
(Thank God)
(Gott sei Dank)
Quill hit the sheet nightmares like thrill in the sleep
Feder trifft das Blatt, Albträume wie Nervenkitzel im Schlaf
(Thrill)
(Nervenkitzel)
Racing through these though I might need Nyquil just to sleep
Ich rase hierdurch, obwohl ich vielleicht Nyquil brauche, nur um zu schlafen
(Sleep)
(Schlaf)
Night thrills tend to calm down when you're getting through the street
Nächtlicher Nervenkitzel beruhigt sich oft, wenn du durch die Straße gehst
(Jane Jane Jane)
(Jane Jane Jane)
(Love love)
(Liebe, Liebe)
(Yea)
(Ja)





Autoren: M Alexander Brown


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.