Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tienes
idea
de
cuanto
tiempo
estuve
mal
Ты
и
понятия
не
имеешь,
как
долго
мне
было
плохо.
No
tienes
idea
de
como
esto
me
puso
cambiar
Ты
и
понятия
не
имеешь,
как
это
меня
изменило.
¿Acaso
piensas
que
esta
bien
todo
lo
que
me
hiciste
pasar?
Ты
хоть
думаешь
о
том,
через
что
ты
меня
заставила
пройти?
Espero
que
estés
mejor,
por
qué
yo
no
puedo
estar
peor
Надеюсь,
тебе
лучше,
потому
что
мне
хуже
некуда.
No
puedo
evitar
sentir
dolor
una
vez
más
Я
не
могу
не
чувствовать
боль
снова.
Creer
que
esto
no
es
de
verdad
Верить,
что
это
неправда.
¿Acaso
sabes
lo
que
es
odiar?
Ты
хоть
знаешь,
что
такое
ненавидеть?
No
voy
a
mirar
atrás,
no
volveré
a
ser
igual
Я
не
буду
оглядываться
назад,
я
больше
не
буду
прежним.
Nunca
más
tomaré
de
vuelta
mi
vida
Я
никогда
больше
не
верну
свою
жизнь
обратно.
Dijiste
que
pensaste
en
mi
Ты
сказала,
что
думала
обо
мне.
Dijiste
que
no
me
dejarías
ir
Ты
сказала,
что
не
отпустишь
меня.
Y
ahora
pagando
me
dejaste
morir
А
теперь,
расплачиваясь,
ты
оставила
меня
умирать.
No
quiero
saber
nada
mas
de
ti
Я
больше
не
хочу
о
тебе
ничего
знать.
Aun
que
estés
cerca
por
favor,
no
quiero
más
de
ti
Даже
если
ты
рядом,
прошу,
я
больше
не
хочу
тебя.
No
puedo
evitar
sentir
dolor
una
vez
más
Я
не
могу
не
чувствовать
боль
снова.
Creer
que
esto
no
es
de
verdad
Верить,
что
это
неправда.
¿Acaso
sabes
lo
que
es
odiar?
Ты
хоть
знаешь,
что
такое
ненавидеть?
No
voy
a
mirar
atrás,
no
volveré
a
ser
igual
Я
не
буду
оглядываться
назад,
я
больше
не
буду
прежним.
Nunca
más
tomaré
de
vuelta
mi
vida
Я
никогда
больше
не
верну
свою
жизнь
обратно.
Siempre
te
di
todo
lo
que
tú
quisiste
de
mi
Я
всегда
давал
тебе
всё,
что
ты
хотела
от
меня.
No
podré
recuperar
todo
el
tiempo
que
perdí
Я
не
смогу
вернуть
всё
потерянное
время.
Y
ahora
no
puedo
mirar
atrás
И
теперь
я
не
могу
оглянуться
назад.
¿Por
que
todo
se
destruyo?,
no
lo
sé
yo
Почему
всё
разрушилось?
Я
не
знаю.
Tal
vez
fue
un
error.
Возможно,
это
была
ошибка.
No
puedo
evitar
sentir
dolor
una
vez
más
Я
не
могу
не
чувствовать
боль
снова.
Creer
que
esto
no
es
de
verdad
Верить,
что
это
неправда.
¿Acaso
sabes
lo
que
es
odiar?
Ты
хоть
знаешь,
что
такое
ненавидеть?
No
voy
a
mirar
atrás,
no
volveré
a
ser
igual
Я
не
буду
оглядываться
назад,
я
больше
не
буду
прежним.
Nunca
más
tomaré
de
vuelta
mi
vida
Я
никогда
больше
не
верну
свою
жизнь
обратно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.