Conway Twitty - The Third Man - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Third Man - Conway TwittyÜbersetzung ins Russische




The Third Man
Третий человек
Last night I dreamed
Прошлой ночью мне приснилось,
I took a walk
что я гулял
Up Calvary's lonely hill,
по одинокому холму Голгофы,
The things I saw
То, что я видел
With my own eyes
своими глазами,
Could not have been more real.
не могло быть реальнее.
(Spoken)
(Говорит)
I saw upon three crosses
Я увидел на трёх крестах
Three men in agony;
трёх мужчин в агонии;
Two, cried out for mercy,
Двое молили о пощаде,
And a third man, He looked at me.
А третий человек, Он посмотрел на меня.
And oh, the hurt in this man's eyes
И о, боль в глазах этого человека
It just broke my heart in two!
просто разбила моё сердце надвое!
And it seemed I could hear him say
И казалось, я слышал, как Он говорит:
"Son, I'm doing this for you."
"Сын мой, Я делаю это для тебя."
I knelt beneath the third man's cross,
Я преклонил колени под крестом третьего человека,
And slowly bowed my head,
И медленно склонил голову,
I reached out to touch his feet,
Я протянул руку, чтобы коснуться Его ступней,
And it stained my hand's with red.
И это окрасило мою руку в красный цвет.
And when I heard him cry in pain,
И когда я услышал Его крик боли,
I raised my eyes to see;
Я поднял глаза, чтобы увидеть;
The blood spilled from the third man's side
Кровь хлынула из бока третьего человека,
And some of it spilled on me.
И часть её пролилась на меня.
The third man wore a crown of thorns,
Третий человек носил терновый венец,
Spikes held him to the tree,
Гвозди держали Его на древе,
And I heard him say, "Oh God, My God,
И я слышал, как Он сказал: «О Боже, Мой Боже,
Why hast thou forsaken me?"
почему Ты оставил Меня?»
And there within the mighty crowd,
И там, в могучей толпе,
The ones who mocked Him cried
Те, кто насмехался над Ним, кричали:
"King, save Thyself if thou art King!"
"Царь, спаси Себя, если Ты Царь!"
And then the third man died.
А затем третий человек умер.
Suddenly, I heard the thunder roll,
Внезапно я услышал раскаты грома,
I saw the lightening pierce the sky.
Я увидел, как молния пронзила небо.
Then third man was still hanging there,
Третий человек всё ещё висел там,
And I began to cry.
И я начал плакать.
I saw the boulders fall,
Я видел, как падали валуны,
And heard the breaking of the ground.
И слышал, как трескалась земля.
And then I awoke,
А потом я проснулся,
And though I dreamed;
И хотя это был сон;
I touched my cheek and found,
Я коснулся своей щеки и обнаружил,
(Sang)
(Поёт)
My eyes were wet where I had cried.
Мои глаза были влажными от слёз.
A dream, I wished I knew
Сон... хотелось бы знать,
I can still hear the third man say,
Я всё ещё слышу, как третий человек говорит:
"I'm doing this for you.".
делаю это для тебя.".





Autoren: Helms, Wilburn, Heighton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.