Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Camelot
Ghetto Camelot
Where
my
dogs
is
at
the
one
Wo
sind
meine
Hunde,
die
Sorte
That'll
bite
your
ass
to
pieces
Die
dir
den
Arsch
in
Stücke
beißen
werden
Where
my
cancers
at
the
one
Wo
sind
meine
Krebse,
die
Sorte
That'll
cut
your
ass
to
shreds
Die
dir
den
Arsch
in
Fetzen
schneiden
werden
Where
my
dogs
is
at
the
one
Wo
sind
meine
Hunde,
die
Sorte
That'll
bite
your
ass
to
pieces
Die
dir
den
Arsch
in
Stücke
beißen
werden
Where
my
cancers
at
the
one
Wo
sind
meine
Krebse,
die
Sorte
That'll
cut
your
ass
to
shreds
Die
dir
den
Arsch
in
Fetzen
schneiden
werden
Hey,
ya'll
better
look
out,
coming
to
ya'll
neighborhood
soon
Hey,
passt
besser
auf,
kommt
bald
in
eure
Nachbarschaft
A
lil'
east
point
vet
and
they
call
him
Freddy
Calhoun
Ein
kleiner
East
Point
Veteran
und
sie
nennen
ihn
Freddy
Calhoun
When
he
was
growing
up
on
the
block
they
called
him
Cutta
Als
er
im
Block
aufwuchs,
nannten
sie
ihn
Cutta
And
said
if
cool
can't
cut
her,
he
must've
came
with
her
brother
Und
sagten,
wenn
Cool
sie
nicht
flachlegen
kann,
muss
er
mit
ihrem
Bruder
gekommen
sein
He
was
born
and
raised
right
in
Martel
Homes
Er
wurde
direkt
in
Martel
Homes
geboren
und
ist
dort
aufgewachsen
He
moved
to
Cleveland
Avenue
and
then
Washington
road
Er
zog
zur
Cleveland
Avenue
und
dann
zur
Washington
Road
That's
when
he
saw
his
partner
cash
first
working
a
triple
beam
Da
sah
er
seinen
Partner
Cash
zum
ersten
Mal
mit
einer
Drogenwaage
arbeiten
They
cut
up
hundred
dollar
slabs
and
sold
them
2 for
15
Sie
schnitten
Hundert-Dollar-Platten
auf
und
verkauften
sie
2 für
15
Hey,
his
partner
had
it
moving,
they
had
the
whole
trap
bumping
Hey,
sein
Partner
brachte
das
Geschäft
in
Schwung,
der
ganze
Drogen-Spot
brummte
He
had
everybody's
hands
out,
hey,
let
me
hold
something
Er
hatte
jedermanns
Hände
ausgestreckt,
hey,
lass
mich
was
borgen
Check
it,
his
oldest
cousin
sold
his
partner
Hör
mal,
sein
ältester
Cousin
verkaufte
seinem
Partner
A
potato
and
he
played
it
Eine
'Kartoffel'
und
er
hat
ihn
reingelegt
He
went
and
got
his
oldest
brother
Er
ging
und
holte
seinen
ältesten
Bruder
And
thought
they
was
gone
pay
'em
Und
dachte,
die
würden
ihn
bezahlen
He
took
his
strap
out
his
waist
and
handed
it
to
big
sleigh
Er
nahm
seine
Knarre
aus
dem
Hosenbund
und
gab
sie
Big
Sleigh
And
stepped
right
up
in
his
face
and
said
hey
playa
you
cake
Und
trat
ihm
direkt
ins
Gesicht
und
sagte,
hey
Playa,
du
bist
ein
Waschlappen
Where
my
dogs
is
at
the
one
Wo
sind
meine
Hunde,
die
Sorte
That'll
bite
your
ass
to
pieces
Die
dir
den
Arsch
in
Stücke
beißen
werden
Where
my
cancers
at
the
one
Wo
sind
meine
Krebse,
die
Sorte
That'll
cut
your
ass
to
shreds
Die
dir
den
Arsch
in
Fetzen
schneiden
werden
Where
my
dogs
is
at
the
one
Wo
sind
meine
Hunde,
die
Sorte
That'll
bite
your
ass
to
pieces
Die
dir
den
Arsch
in
Stücke
beißen
werden
Where
my
cancers
at
the
one
Wo
sind
meine
Krebse,
die
Sorte
That'll
cut
your
ass
to
shreds
Die
dir
den
Arsch
in
Fetzen
schneiden
werden
Now
everything
cool,
hey
Fred,
what's
up
Jetzt
ist
alles
cool,
hey
Fred,
was
geht
ab
Now
they
daping
him
down
Jetzt
geben
sie
ihm
den
Brudergruß
And
letting
him
fire
up
the
blunt
Und
lassen
ihn
den
Blunt
anmachen
But
playboy
I
thought
I
told
you
Aber
Playboy,
ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
That
if
you
ever
played
him
sweet
Dass,
wenn
du
ihn
jemals
für
dumm
verkaufst
Every
time
your
family
see
him
Jedes
Mal,
wenn
deine
Familie
ihn
sieht
Ya'll
gone
see
him
with
some
cleats
Werdet
ihr
ihn
mit
Stollenschuhen
sehen
Now
you
calling
up
Pauly
tell
him
tell
Breeze
Jetzt
rufst
du
Pauly
an,
sagst
ihm,
er
soll
Breeze
sagen
Everything
gone
be
steady
playboy,
let's
get
this
chesse
Alles
wird
gut,
Playboy,
lass
uns
dieses
Geld
machen
But
see
Pauly,
he
can't
help
you
Aber
siehst
du,
Pauly,
er
kann
dir
nicht
helfen
'Cuz
Pauly
ain't
know
the
name
Weil
Pauly
den
Namen
nicht
kannte
And
anybody
from
his
block
if
he
do
dirt
Und
jeder
aus
seinem
Block,
wenn
er
Scheiße
baut
Gone
say
his
name
and
if
a
smoker
ever
went
Wird
seinen
Namen
sagen,
und
wenn
jemals
ein
Kiffer
hinging
And
told
the
folks
that
they
was
rolling
Und
den
Cops
erzählte,
dass
sie
dealten
Man,
they'd
go
and
get
him
drunk
Mann,
sie
würden
hingehen
und
ihn
betrunken
machen
And
break
him
off
like
they
ain't
know
him
Und
ihm
was
abgeben,
als
ob
sie
ihn
nicht
kennen
würden
He
met
this
pretty
girl
by
the
name
of
Michelle
Er
traf
dieses
hübsche
Mädchen
namens
Michelle
And
her
mother
had
a
condo
in
Camelot,
on
the
L
Und
ihre
Mutter
hatte
eine
Wohnung
in
Camelot,
an
der
L
So
he
went
over
her
crib
to
try,
to
try
her
Also
ging
er
zu
ihr
nach
Hause,
um
es
zu
versuchen,
sie
zu
versuchen
But
at
the
crib
it
wasn't
happenin'
Aber
zu
Hause
lief
nichts
So
he
cool,
cool
cut
her
in
the
back
of
National
7
Also
hat
er
sie
cool,
cool
im
hinteren
Teil
vom
National
7 flachgelegt
Where
my
dogs
is
at
the
one
Wo
sind
meine
Hunde,
die
Sorte
That'll
bite
your
ass
to
pieces
Die
dir
den
Arsch
in
Stücke
beißen
werden
Where
my
cancers
at
the
one
Wo
sind
meine
Krebse,
die
Sorte
That'll
cut
your
ass
to
shreds
Die
dir
den
Arsch
in
Fetzen
schneiden
werden
Where
my
dogs
is
at
the
one
Wo
sind
meine
Hunde,
die
Sorte
That'll
bite
your
ass
to
pieces
Die
dir
den
Arsch
in
Stücke
beißen
werden
Where
my
cancers
at
the
one
Wo
sind
meine
Krebse,
die
Sorte
That'll
cut
your
ass
to
shreds
Die
dir
den
Arsch
in
Fetzen
schneiden
werden
She
had
it
all,
she
was
a
princess,
she
married
a
king
Sie
hatte
alles,
sie
war
eine
Prinzessin,
sie
heiratete
einen
König
They
lived
in
Camelot
happily
Sie
lebten
glücklich
in
Camelot
Where
my
dogs
is
at
the
one
Wo
sind
meine
Hunde,
die
Sorte
That'll
bite
your
ass
to
pieces
Die
dir
den
Arsch
in
Stücke
beißen
werden
Where
my
cancers
at
the
one
Wo
sind
meine
Krebse,
die
Sorte
That'll
cut
your
ass
to
shreds
Die
dir
den
Arsch
in
Fetzen
schneiden
werden
Where
my
dogs
is
at
the
one
Wo
sind
meine
Hunde,
die
Sorte
That'll
bite
your
ass
to
pieces
Die
dir
den
Arsch
in
Stücke
beißen
werden
Where
my
cancers
at
the
one
Wo
sind
meine
Krebse,
die
Sorte
That'll
cut
your
ass
to
shreds
Die
dir
den
Arsch
in
Fetzen
schneiden
werden
Finally
realized
one
thing
in
my
lifetime
Endlich
habe
ich
eines
in
meinem
Leben
erkannt
That
I
die
for
something
and
I
hope
it's
something
Dass
ich
für
etwas
sterbe
und
ich
hoffe,
es
ist
*etwas*
Even
though
it
hurts
so
bad
on
the
inside
Auch
wenn
es
innerlich
so
weh
tut
Imma
make
feel
so
good
on
the
outside
Werde
ich
es
äußerlich
so
gut
anfühlen
lassen
'Cuz
I
found
something
that's
really
something
Denn
ich
habe
etwas
gefunden,
das
wirklich
etwas
ist
Something,
something
Etwas,
etwas
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rico Wade, Patrick Brown, Frederick Bell, Raymond Murray, David Brown
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.