Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta's Paradise (as heard in The Green Hornet) [Re-Recorded/Re-Mastered Version]
Gangsta's Paradise (wie in The Green Hornet zu hören) [Neu aufgenommene/überarbeitete Version]
As
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
Während
ich
durch
das
Tal
der
Todesschatten
gehe,
I
take
a
look
at
my
life
and
realize
there's
nuttin'
left
Blicke
ich
auf
mein
Leben
und
erkenne,
dass
nichts
mehr
übrig
ist,
'Cause
I've
been
blastin'
and
laughin'
so
long
that
Weil
ich
so
lange
geballert
und
gelacht
habe,
dass
Even
my
mama
thinks
that
my
mind
is
gone
Sogar
meine
Mama
denkt,
dass
ich
verrückt
geworden
bin.
But
I
ain't
never
crossed
a
man
that
didn't
deserve
it
Aber
ich
habe
nie
einen
Mann
angegriffen,
der
es
nicht
verdient
hat,
May
be
treated
like
a
punk,
you
know
that's
unheard
of
Behandelt
zu
werden
wie
ein
Punk,
das
ist
unerhört,
verstehst
du?
You
better
watch
how
you
talkin',
and
where
you
walkin'
Du
solltest
besser
aufpassen,
wie
du
redest
und
wo
du
langgehst,
Or
you
and
your
homies
might
be
lined
in
chalk
Oder
du
und
deine
Kumpels
könnten
mit
Kreide
umrandet
werden.
I
really
hate
to
trip,
but
I
gotta
loc
Ich
hasse
es
wirklich,
auszurasten,
aber
ich
muss
durchdrehen,
As
they
croak
I
see
myself
in
the
pistol
smoke,
fool
Während
sie
sterben,
sehe
ich
mich
im
Pistolennebel,
meine
Süße,
I'm
the
kinda
G
the
little
homies
wanna
be
like
Ich
bin
die
Art
von
G,
wie
die
kleinen
Homies
sein
wollen,
On
my
knees
in
the
night
sayin'
prayers
in
the
streetlight
Auf
meinen
Knien
in
der
Nacht,
bete
ich
im
Schein
der
Straßenlaternen.
Been
spendin'
most
their
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Habe
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
im
Gangsta's
Paradise
verbracht,
Been
spendin'
most
their
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Habe
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
im
Gangsta's
Paradise
verbracht,
Keep
spendin'
most
our
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Verbringe
weiterhin
die
meiste
Zeit
unseres
Lebens
im
Gangsta's
Paradise,
Keep
spendin'
most
our
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Verbringe
weiterhin
die
meiste
Zeit
unseres
Lebens
im
Gangsta's
Paradise.
Look
at
the
situation,
they
got
me
facin'
Sieh
dir
die
Situation
an,
in
der
sie
mich
gebracht
haben,
I
can't
live
a
normal
life,
I
was
raised
by
the
state
Ich
kann
kein
normales
Leben
führen,
ich
wurde
vom
Staat
erzogen,
So
I
gotta
be
down
with
the
hood
team
Also
muss
ich
mich
mit
der
Hood-Gang
einlassen,
Too
much
television
watchin'
got
me
chasin'
dreams
Zu
viel
Fernsehen
schauen,
hat
mich
dazu
gebracht
Träume
zu
jagen,
I'm
a
educated
fool
with
money
on
my
mind
Ich
bin
ein
gebildeter
Narr
mit
Geld
im
Kopf,
Like
.11
in
my
hand
and
a
gleam
in
my
eye
'Ne
.11er
in
meiner
Hand
und
ein
Funkeln
in
meinem
Auge.
I'm
a
loc'ed
out
gangsta,
set-trippin'
banger
Ich
bin
ein
durchgeknallter
Gangster,
ein
Set-trippin'
Banger,
And
my
homies
is
down,
so
don't
arouse
my
anger,
fool
Und
meine
Homies
sind
dabei,
also
reize
meine
Wut
nicht,
meine
Süße,
Death
ain't
nuthin'
but
a
heart
beat
away
Der
Tod
ist
nicht
mehr
als
einen
Herzschlag
entfernt,
I'm
livin'
life
do-or-die,
what
can
I
say?
Ich
lebe
nach
dem
Motto
"Do
or
Die",
was
soll
ich
sagen?
I'm
23
now,
but
will
I
live
to
see
24
the
way
things
is
goin'?
I
dunno
Ich
bin
jetzt
23,
aber
werde
ich
24
erleben,
so
wie
die
Dinge
laufen?
Ich
weiß
es
nicht.
Tell
me
why
are
we
so
blind
to
see
Sag
mir,
warum
sind
wir
so
blind,
um
zu
sehen,
That
the
ones
we
hurt
are
you
and
me?
Dass
die,
die
wir
verletzen,
du
und
ich
sind?
Been
spendin'
most
their
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Habe
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
im
Gangsta's
Paradise
verbracht,
Been
spendin'
most
their
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Habe
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
im
Gangsta's
Paradise
verbracht,
Keep
spendin'
most
our
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Verbringe
weiterhin
die
meiste
Zeit
unseres
Lebens
im
Gangsta's
Paradise,
Keep
spendin'
most
our
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Verbringe
weiterhin
die
meiste
Zeit
unseres
Lebens
im
Gangsta's
Paradise.
Power
and
the
money,
money
and
the
power
Macht
und
Geld,
Geld
und
Macht,
Minute
after
minute,
hour
after
hour
Minute
für
Minute,
Stunde
um
Stunde,
Everybody's
runnin',
but
half
of
them
ain't
lookin'
Alle
rennen,
aber
die
Hälfte
von
ihnen
schaut
nicht
hin,
What's
goin'
on
in
the
kitchen,
but
I
don't
know
what's
cookin'
Was
in
der
Küche
vor
sich
geht,
aber
ich
weiß
nicht,
was
gekocht
wird,
They
say,
"I
got
ta
learn",
but
nobody's
here
to
teach
me
Sie
sagen:
"Ich
muss
lernen",
aber
niemand
ist
hier,
um
mich
zu
unterrichten,
If
they
can't
understand
it,
how
can
they
reach
me?
Wenn
sie
es
nicht
verstehen
können,
wie
können
sie
mich
dann
erreichen?
I
guess
they
can't,
I
guess
they
won't
Ich
schätze,
sie
können
es
nicht,
ich
schätze,
sie
werden
es
nicht,
I
guess
they
front,
that's
why
I
know
my
life
is
outta
luck,
fool
Ich
schätze,
sie
täuschen
es
vor,
deshalb
weiß
ich,
dass
mein
Leben
kein
Glück
hat,
meine
Süße.
Been
spendin'
most
their
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Habe
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
im
Gangsta's
Paradise
verbracht,
Been
spendin'
most
their
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Habe
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
im
Gangsta's
Paradise
verbracht,
Keep
spendin'
most
our
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Verbringe
weiterhin
die
meiste
Zeit
unseres
Lebens
im
Gangsta's
Paradise,
Keep
spendin'
most
our
lives
livin'
in
the
gangsta's
paradise
Verbringe
weiterhin
die
meiste
Zeit
unseres
Lebens
im
Gangsta's
Paradise.
Tell
me
why
are
we
so
blind
to
see
Sag
mir,
warum
sind
wir
so
blind,
um
zu
sehen,
That
the
ones
we
hurt
are
you
and
me?
Dass
die,
die
wir
verletzen,
du
und
ich
sind?
Tell
me
why
are
we
so
blind
to
see
Sag
mir,
warum
sind
wir
so
blind,
um
zu
sehen,
That
the
ones
we
hurt
are
you
and
me?
Dass
die,
die
wir
verletzen,
du
und
ich
sind?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Artis L Jr Ivey, Lawrence Sanders
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.