Coque Malla feat. Jaime Urrutia - Polvo cósmico (feat. Jaime Urrutia) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Polvo cósmico (feat. Jaime Urrutia) - Jaime Urrutia , Coque Malla Übersetzung ins Russische




Polvo cósmico (feat. Jaime Urrutia)
Космическая пыль (feat. Хайме Уррутия)
y yo rompiendo las barreras
Ты и я разрушаем преграды
Con nuestra tendencia a desaparecer
С нашей склонностью исчезать
Del mundo y de las miradas de la gente extraña
Из мира и от взглядов чужих людей
Desertamos de nuestra belleza
Мы покинули свою красоту
Recorrimos el camino de los animales
Прошли путь животных
En busca de un sitio donde ser salvajes
В поисках места, где можно быть дикими
y yo rompiendo las barreras
Ты и я разрушаем преграды
y yo rompiendo las barreras
Ты и я разрушаем преграды
Desapareciendo de este mundo y diciendo adiós
Исчезая из этого мира и говоря «прощай»
y yo subiendo a las montañas
Ты и я взбираемся на горы
Rechazando el oro de los hombres
Отвергая золото людей
Viviremos allí donde todo se transforma en fuego
Мы будем жить там, где всё превращается в огонь
Somos transparentes, somos invisibles
Мы прозрачны, мы невидимы
Somos los primeros en viajar sin rumbo
Мы первые, кто путешествует без пути
Burlando a la muerte, burlando al tiempo
Обманывая смерть, обманывая время
y yo rompiendo las barreras
Ты и я разрушаем преграды
y yo rompiendo las barreras
Ты и я разрушаем преграды
Desapareciendo en la historia y diciendo adiós
Исчезая в истории и говоря «прощай»
¡Adiós!
Прощай!
Toma mis manos incandescentes
Возьми мои раскалённые руки
Sube a lo más alto donde sólo hay música
Поднимись туда, где есть только музыка
Mi voz, tu voz y los pájaros ardiendo
Мой голос, твой голос и птицы, горящие в огне
Gira, como siempre, después del alba
Кружись, как всегда, после рассвета
Pero, ya no vuelvas
Но больше не возвращайся
¡Nunca más cautivos!
Никогда больше пленниками!
Habitemos ese fuego precisamente así
Давай поселимся в этом пламени именно так
Y borrando cicatrices, adiós a la fragilidad
Стирая шрамы, прощай, хрупкость
A las llaves, a la tierra temblorosa
Ключам, дрожащей земле
Con viento a favor, olvida los límites
С попутным ветром, забудь границы
Adiós a los soles de invierno
Прощай, зимние солнца
Que te conmueva algo ínfimo
Пусть тебя тронет нечто малое
La corteza del árbol al desprenderse
Кора дерева, когда оно сбрасывает покров
Que se queme en tus costados lo inútil
Пусть сгорит в твоих боках всё ненужное
El desamparo de tu reloj
Бесприютность твоих часов
Cuando dejen de existir las horas
Когда перестанут существовать минуты
y yo rompiendo las barreras
Ты и я разрушаем преграды
Convertidos en ceniza, recorriendo el tiempo
Превратившись в пепел, путешествуя сквозь время
En busca de un sitio del que no volver jamás
В поисках места, из которого нет возврата





Autoren: Jorge Malla Valle, Laura Gomez Palma


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.