Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
Она
хватается
за
небо
и
думает
обо
мне.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta
Она
пытается,
пытается,
пытается.
Su
novio
piensa
que
es
feliz
Её
парень
думает,
что
она
счастлива.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta
Она
пытается,
пытается,
пытается.
No
tiene
un
sitio
a
dónde
ir.
У
неё
нет
места,
куда
пойти.
Lo
inventa,
lo
inventa,
lo
inventa
Она
выдумывает,
выдумывает,
выдумывает.
No
sabe
que
yo
estoy
aquí.
Она
не
знает,
что
я
здесь.
Le
tienta,
le
tienta,
le
tienta...
Я
искушаю
её,
искушаю,
искушаю...
Y
gira
la
rueda
y
nada
es
real,
Колесо
вращается,
и
ничто
не
реально,
la
vida
se
quema
como
una
vela.
жизнь
сгорает,
как
свеча.
Y
pasa
de
largo
el
tren
especial,
И
проносится
мимо
особый
поезд,
y
ya
no
te
arriesgas;
ya
no
lo
intentas.
и
ты
больше
не
рискуешь;
ты
больше
не
пытаешься.
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
Она
хватается
за
небо
и
думает
обо
мне.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta...
Она
пытается,
пытается,
пытается...
Y
gira
la
rueda
y
nada
es
real,
Колесо
вращается,
и
ничто
не
реально,
la
vida
se
quema
como
una
vela.
жизнь
сгорает,
как
свеча.
Y
pasa
de
largo
el
tren
especial,
И
проносится
мимо
особый
поезд,
y
ya
no
te
arriesgas;
ya
no
lo
intentas.
и
ты
больше
не
рискуешь;
ты
больше
не
пытаешься.
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
Она
хватается
за
небо
и
думает
обо
мне.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta
Она
пытается,
пытается,
пытается.
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
Она
хватается
за
небо
и
думает
обо
мне.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta
Она
пытается,
пытается,
пытается.
Ella
paseaba
siempre
en
globo,
y
coleccionaba
nubes.
Она
всегда
гуляла
на
воздушном
шаре
и
коллекционировала
облака.
Él,
sin
embargo,
disparaba
a
los
extraños
y
regentaba
un
burdel
abandonado.
Он
же,
напротив,
стрелял
в
незнакомцев
и
управлял
заброшенным
борделем.
Los
dos
habían
dado
la
vuelta
al
mundo,
pero
en
direcciones
opuestas.
Они
оба
объехали
весь
мир,
но
в
противоположных
направлениях.
Y,
cuando
sus
espaldas
se
encontraron,
supieron
que
el
viaje
había
terminado.
И
когда
их
спины
встретились,
они
поняли,
что
путешествие
окончено.
Hablaban
un
extraño
y
antiguo
idioma
que
nadie
había
oído
jamás.
Они
говорили
на
странном
древнем
языке,
которого
никто
никогда
не
слышал.
Es
posible
que
ni
siquiera
ellos...
Возможно,
даже
они
сами...
Pero,
cuando
se
miraban
a
los
ojos,
las
palabras,
convertidas
en
pequeños
y
malignos
duendes,
les
susurraban
al
oído
su
propio
significado.
Но
когда
они
смотрели
друг
другу
в
глаза,
слова,
превращаясь
в
маленьких
злых
гномов,
шептали
им
на
ухо
свой
собственный
смысл.
Y
entonces
reían,
y
reían,
y
reían...
И
тогда
они
смеялись,
и
смеялись,
и
смеялись...
Nadie
era
capaz
de
pararlos.
Ni
los
trenes
de
mercancías,
Никто
не
мог
их
остановить.
Ни
товарные
поезда,
ni
los
semáforos
en
verde,
ni
los
gritos
de
auxilio,
ни
зелёные
светофоры,
ни
крики
о
помощи,
ni
las
mujeres
embarazadas,
ni
los
abogados
en
paro.
ни
беременные
женщины,
ни
безработные
адвокаты.
Ni
siquiera
los
esposos
celosos.
Reían,
y
reían,
y
reían...
Даже
ревнивые
мужья.
Они
смеялись,
и
смеялись,
и
смеялись...
Ella
habló
de
tristeza.
Él
lo
entendió
todo.
Она
говорила
о
грусти.
Он
всё
понял.
Ella
bajó
la
mirada.
Él
borró
sus
huellas.
Она
опустила
взгляд.
Он
стёр
следы.
Se
escondieron,
pasaron
hambre,
Они
спрятались,
голодали,
temblaron
de
miedo
al
oír
la
tormenta
acercarse
más
rápido
de
lo
previsto,
дрожали
от
страха,
слыша,
как
буря
приближается
быстрее,
чем
ожидалось,
y
supieron
que
al
fin
del
mundo
llegarían
mañana.
и
поняли,
что
завтра
достигнут
конца
света.
Entonces,
él
le
cogió
una
mano,
la
miró
a
los
ojos,
y
le
dijo:
"Gracias.
Adiós"
Тогда
он
взял
её
за
руку,
посмотрел
в
глаза
и
сказал:
"Спасибо.
Прощай".
Y
gira
la
rueda
y
nada
es
real,
Колесо
вращается,
и
ничто
не
реально,
la
vida
se
quema
como
una
vela.
жизнь
сгорает,
как
свеча.
Y
pasa
de
largo
el
tren
especial,
И
проносится
мимо
особый
поезд,
y
ya
no
te
arriesgas;
ya
no
lo
intentas.
и
ты
больше
не
рискуешь;
ты
больше
не
пытаешься.
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
Она
хватается
за
небо
и
думает
обо
мне.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta...
Она
пытается,
пытается,
пытается...
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
Она
хватается
за
небо
и
думает
обо
мне.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta
Она
пытается,
пытается,
пытается.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Malla Valle
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.