Coque Malla - No puedo vivir sin ti - En directo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No puedo vivir sin ti - En directo - Coque MallaÜbersetzung ins Russische




No puedo vivir sin ti - En directo
Я не могу без тебя - Вживую
Llevas años enredada en mis manos, en mi pelo
Ты годами сплетена в моих руках, в моих волосах,
En mi cabeza
В моей голове,
Y no puedo más
И я не могу больше,
No puedo más
Не могу больше.
Debería estar cansado de tus manos, de tu pelo
Мне бы устать от твоих рук, от твоих волос,
De tus rarezas
От твоих странностей,
Pero quiero más
Но я хочу больше,
Yo quiero más
Я жажду больше.
No puedo vivir sin ti
Я не могу без тебя,
No hay manera
Никак,
No puedo estar sin ti
Я не могу без тебя,
No hay manera
Никак.
Me dijiste que te irías, pero llevas en mi casa
Ты сказала, что уйдёшь, но живёшь в моём доме
Toda la vida
Всю жизнь,
Y que no te irás
И знаю, не уйдёшь,
no te irás
Ты не уйдёшь.
Has colgado tu bandera, traspasado la frontera
Ты подняла свой флаг, пересекла границу,
Eres la reina
Ты королева,
Siempre reinarás
Будешь править всегда,
Siempre reinarás
Править всегда.
No puedo vivir sin ti
Я не могу без тебя,
No hay manera
Никак,
No puedo estar sin ti
Я не могу без тебя,
No hay manera
Никак.
Y ahora estoy, aquí, esperando a que vengan a buscarme
И вот я здесь, жду, пока они придут за мной,
no te muevas
Ты не двигайся,
No me encontrarán
Меня не найдут,
No me encontrarán
Не найдут.
Yo me quedo, para siempre, con mi reina y su bandera
Я останусь навек с моей королевой и флагом,
Ya no hay fronteras
Нет больше границ,
Me dejaré llevar
Я позволю себе плыть,
A ningún lugar
В никуда.
(No puedo vivir sin ti)
не могу без тебя)
(No hay manera)
(Никак)
(No puedo estar sin ti)
не могу без тебя)
(No hay manera)
(Никак)
No puedo vivir sin ti
Я не могу без тебя,
No hay manera
Никак,
No puedo estar sin ti
Я не могу без тебя,
No hay manera
Никак,
Ah y dah
А-а-а,
Da-da-dah y ra
Ла-ла-ла,
No hay manera
Никак.
Muchas gracias a todos
Спасибо всем большое,
Gracias, de verdad, ha sido increíble
Спасибо, правда, это было потрясающе,
Ha sido un viaje
Это было путешествие,
Gracias a todo el equipo
Спасибо всей команде,
Gracias a todos los invitados
Спасибо всем гостям,
Gracias a la banda
Спасибо группе,
Gracias
Спасибо.





Autoren: Ricardo Moreno Navarrete, Luis Javier Martin Espada, Luis Garcia Lopez, Jorge Malla Valle


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.