Coque Malla - Pedro Navaja - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pedro Navaja - Coque MallaÜbersetzung ins Englische




Pedro Navaja
Pedro Navaja
Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar
I saw him pass by the corner of the old neighborhood
Con el tumbao′ que tienen los guapos al caminar
With the swagger that the handsome ones have when they walk
Las manos siempre en los bolsillos de su gabán
Hands always in the pockets of his overcoat
Pa' que no sepan en cuál de ellas lleva el puñal
So they don't know which one holds the knife
Usa un sombrero de ala ancha de medio lao
He wears a wide-brimmed hat on one side
Y zapatillas por si hay problemas salir volao′
And sneakers in case there are problems to run away
Lentes oscuros pa' que no sepan qué está mirando
Dark glasses so they don't know what he's looking at
Y un diente de oro que cuando rie se ve brillando
And a gold tooth that shines when he smiles
Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
About three blocks from that corner, a woman
Va recorriendo la acera entera por quinta vez
Is walking the entire sidewalk for the fifth time
Y en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
And in a doorway, she enters and takes a drink to forget
Que el día está flojo y no hay clientes pa' trabajar
That the day is slow and there are no clients to work with
Un carro pasa muy despacito por la avenida
A car passes very slowly down the avenue
No se un alma esta desierta toda la avenida
Not a soul, the whole avenue is deserted
Pedro Navaja las manos siempre dentro el gabán
Pedro Navaja, his hands always inside the overcoat
Mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar
He looks and smiles, and the gold tooth shines again
Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina
As he walks, he looks from corner to corner
No se ve un alma está desierta toa′ la avenida
Not a soul is seen, the whole avenue is deserted
Cuando de pronto esa mujer sale del zaguán
When suddenly that woman comes out of the doorway
Y Pedro Navaja aprieta un puño dentro ′el gabán
And Pedro Navaja clenches a fist inside his overcoat
Mira pa' un lado mira pal′ otro y no ve a nadie
He looks one way, looks the other, and sees no one
Y a la carrera pero sin ruido cruza la calle
And he runs, but without noise, across the street
Y mientras tanto en la otra acera va esa mujer
And meanwhile, on the other sidewalk, that woman goes
Refunfuñando pues no hizo pesos con qué comer
Grumbling because she didn't make any money to eat
Mientras camina del viejo abrigo saca un revolver, esa mujer
As she walks, she takes a revolver out of her old coat, that woman
Iba a guardarlo en su cartera pa' que no estorbe
She was going to put it in her purse so it wouldn't get in the way
Un treinta y ocho esmithanhueson del especial
A thirty-eight Smith & Wesson special
Que carga encima pa′ que la libre de todo mal
That she carries on her to keep her safe from all evil
Y Pedro Navaja puñal en mano le fue pa' encima
And Pedro Navaja, knife in hand, went for her
El diente de oro iba alumbrando
The gold tooth was illuminating
Toda la avenida
The whole avenue
Mientras reia el puñal le hundía sin compasión
While he laughed, he plunged the knife into her without compassion
Cuando de pronto sonó un disparo como un cañon
When suddenly a shot rang out like a cannon
Y Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía, a esa mujer
And Pedro Navaja fell on the sidewalk as he saw that woman
Que revolver en mano y de muerte herida ahí le decía
Who, with revolver in hand and mortally wounded, said to him there
Yo que pensaba hoy no es mi día estoy salá
I thought today wasn't my day, I'm out of luck
Pero pedro navaja tu estas peor, no estas en na
But Pedro Navaja, you're worse off, you're in nothing
Y creanme gente que aunque hubo ruido nadien salió
And believe me, people, that although there was noise, no one came out
No hubo curiosos, no hubo preguntas nadie lloró
There were no onlookers, no questions, no one cried
Sólo un borracho con los dos cuerpos se tropezo
Only a drunkard stumbled upon the two bodies
Cojio el revolver, el puñal, los pesos y se marchó
He took the revolver, the knife, the money, and left
Y tropezando se fue cantando desafinao′
And stumbling, he went singing out of tune
El coro que aqui les traje y da el mensaje de mi cancion
The chorus that I brought you here and gives the message of my song
La vida te da sorpresas. sorpresas te da la vida ay dios
Life gives you surprises, surprises life gives you, oh God
Pedró Navajas matón de esquina
Pedro Navajas, corner thug
Quien a hierro mata, a hierro termina
Whoever kills by iron, dies by iron
La vida te da sorpresas
Life gives you surprises
Sorpresas te da la vida ay dios
Surprises life gives you, oh God
Valiente pescador, al anzuelo que tiraste
Brave fisherman, to the hook you threw
En vez de una sardina, un tiburón enganchaste
Instead of a sardine, you hooked a shark
La vida te da sorpresas
Life gives you surprises
Sorpresas te da la vida, ay dios
Surprises life gives you, oh God
Ocho millones de historias tiene la ciudad de Nueva York
Eight million stories has the city of New York
La vida te da sorpresas
Life gives you surprises
Sorpresas te da la vida, ay dios
Surprises life gives you, oh God
Como decía mi abuelita
As my grandmother used to say
El que último rie, se rie mejor
He who laughs last, laughs best
La vida te da sorpresas
Life gives you surprises
Sorpresas te da la vida, ay dios
Surprises life gives you, oh God
Cuando lo manda el destino
When destiny commands it
No lo cambia ni el mas bravo
Not even the bravest can change it
Si necesitas un martillo del cielo te caen los clavos
If you need a hammer, nails fall from the sky
La vida te da sorpresas
Life gives you surprises
Sorpresas te da la vida, ay dios
Surprises life gives you, oh God
De barrio cuidao en la acera
From a dangerous neighborhood on the sidewalk
Cuidao camara que no corre vuela
Be careful, camera, it doesn't run, it flies
La vida te da sorpresas
Life gives you surprises
Sorpresas te da la vida, ay dios
Surprises life gives you, oh God
Como en una novela de caca
Like in a trashy novel
El borracho doblo por el callejón
The drunkard turned down the alley
La vida te da
Life gives you





Autoren: Ruben Blades

Coque Malla - El astronauta gigante
Album
El astronauta gigante
Veröffentlichungsdatum
12-11-2021

1 Llegas tarde
2 Algo para Cantar
3 Toda Esa Belleza (feat. Coque Malla)
4 Ruido
5 Déjalo ir - En Estudio Uno
6 Lo intenta - feat. Ángela Molina
7 Un lazo rojo, un agujero (feat. Kase O)
8 Hace tiempo - feat. Vilma y Los Señores
9 Una moneda - feat. Jeanette
10 Berlín - feat. Leonor Watling
11 Despierto
12 Si os vais (Nueva mezcla 2017)
13 El Barco
14 El crac universal
15 El árbol
16 Tú sólo piensa en ti (feat. Andrés Calamaro) - En directo en Cinearte 20 marzo 1996
17 Extraterrestre
18 Cachorro de león
19 El último hombre en la tierra
20 Santo, santo
21 La señal
22 Déjate Llevar
23 My Beautiful Monster
24 Otro trago mas (feat. Coque Malla)
25 Graceland (con Coque Malla)
26 Geométrica
27 Poco a Poco (La Pena Se Va)
28 Absent Friends (En directo)
29 Termonuclear (con Santi Balmes) [En directo]
30 A un minuto de ti (feat. Coque Malla)
31 Quién Sabe
32 La última bala (feat. Coque Malla)
33 Sigue Hablando
34 No Necesito
35 I'm Gone
36 Territorio Herido
37 Perfect day
38 Walk on the wild side
39 Yo Detrás
40 Así no se vive bien
41 La carta - feat. Amparo Valle
42 Termonuclear
43 Mentiras
44 La Mujer Sin Llave
45 Paula
46 No Puedo Vívír Sin Ti (Versión Banda)
47 Tu y Yo
48 El rey
49 Adiós Papá
50 Mi asesina
51 Por las Noches
52 Siempre junto a ti
53 Sabor Salado
54 Hasta el final
55 She's my baby
56 Berlin
57 Árboles Cruzados
58 Son los celos
59 No puedo vivir sin ti - Version Acustica
60 At The Movies (feat. Alondra Bentley)
61 Da igual (con Coque Malla)
62 Pedalear
63 Calma - Versión banda
64 Canción de Cuna para Gabriel y Nicolás - Tema incluído en la Banda Sonora Original "Blue & Malone Casos Imposibles"
65 I'll Be There
66 She understands - feat. Alondra Bentley
67 Sexy Sadie
68 Me dejó marchar (con Iván Ferreiro) - En Directo
69 Se dejaba llevar
70 El equilibrio es imposible - En Directo 2018
71 Pedro Navaja
72 Contraespionaje (En directo) [con Coque Malla]
73 Una sola vez
74 Guárdalo (con Dani Martín) [En directo]
75 Over The Rainbow
76 ¿Qué hora es? (feat. Miren Iza)
77 Éste es el momento (Tema de la película Campeones)
78 Suave
79 Mucho Mejor

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.