Cordel do Fogo Encantado - A Árvore dos Encantados (Ou Recado da Ororubá) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




A Árvore dos Encantados (Ou Recado da Ororubá)
The Tree of the Enchanted (Or Recado da Ororubá)
Acorda levanta resolve
Wake up, get up, make up your mind
uma guerra no nosso caminho
There is a war on our way
Nos confins do infinito
In the depths of infinity
Nas veredas estreitas do universo
In the narrow paths of the universe
Vejo
I see
As cinzas do tempo
The ashes of time
O renascimento
The rebirth
As danças do fogo
The dances of fire
Purificação transporte
Purification, transport
Escuto
I hear
O trovão que escapou
The thunder that escaped
As ladainhas das mulheres secas
The litanies of dry women
Herdeiros do fim do mundo
Heirs of the end of the world
Isso não é real
This is not real
Não
No
Isso não é real
This is not real
A brotação das coisas
The sprouting of things
Herdeiros da Tempestade
Heirs of the Storm
Girando em torno do sol
Revolving around the sun
Do sol
Of the sun
Girando em torno do sol
Revolving around the sun
Vejo
I see
Aquele cego sorrindo
That blind man smiling
No nevoeiro da feira
In the fog of the fair
Aquele cego sorrindo
That blind man smiling
Beijo
Kiss
A fumaça que sobe
The smoke that rises
O peito da santa
The breast of the saint
O cheiro da flor
The scent of the flower
árvore dos Encantados
Tree of the Enchanted
Vim aqui outra vez pra tua sombra
I came here again to your shadow
árvore dos Encantados
Tree of the Enchanted
Tenho medo mais estou aqui
I am afraid but I am here
Tenho medo mais estou aqui
I am afraid but I am here
Aqui Mãe
Here, Mother
Aqui meu Pai
Here, my Father
Em cima do medo coragem . Recado da Ororubá
On top of fear, courage. Recado from Ororubá





Autoren: Moises Clayton Barros Da Fonseca, Jose Paes De Lira Filho, Rafael Augusto Bezerra Duarte, Emerson Da Silva Felismino


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.