ossa - CoreiÜbersetzung ins Russische




ossa
кости
Babe
Малышка
Sono ancora giorni matti
Это всё ещё безумные дни
Muoiano tutte le malelingue
Пусть сдохнут все злые языки
È una società di istinti
Это общество инстинктов
Ci vorrebbero distanti
Они хотели бы, чтобы мы были врозь
Ma non hanno ancora vinto
Но они ещё не победили
Spero mio fratello avrà qualche pensiero in meno
Надеюсь, у моего брата будет меньше забот
Perché non lo sa nemmeno ma ha il futuro in mano
Потому что он и сам не знает, но его будущее в его руках
Spero di non rovinarglielo
Надеюсь, я не испорчу его ему
Non potrei mai perdonarmelo
Я бы никогда не смог себе этого простить
E sono chiuso come un pesce e tu hai la mano sul vetro
И я заперт, как рыба, а твоя рука на стекле
E ogni volta che fai toc-toc mi esplode l'orecchio
И каждый раз, когда ты стучишь, у меня взрывается в ухе
Il rumore più forte non lo si sente da fuori
Самый громкий шум не слышен снаружи
Perché il dolore più forte sai lo si prova da dentro
Потому что самая сильная боль, знаешь, чувствуется изнутри
E faccio ciò che va fatto con il mio corpo da scemo
И я делаю то, что нужно, со своим глупым телом
Penso imparerò a gestirmi prima di essere un uomo
Думаю, я научусь управлять собой, прежде чем стану мужчиной
E lo so che certe volte basta pure meno
И я знаю, что иногда достаточно и меньшего
Ma è difficile capirlo da solo
Но трудно понять это в одиночку
E dimmi come si fa
И скажи мне, как это делается
Che ci scoppia la testa
Что у нас головы раскалываются
Ma è la sera perfetta
Но это идеальный вечер
Per non farci più male
Чтобы больше не делать нам больно
Non provare emozioni
Не испытывать эмоций
Per sentirci più vuoti
Чтобы чувствовать себя более пустыми
E dirsi frasi a metà
И говорить друг другу фразы наполовину
Ma qua
Но здесь
Fa acqua
Течёт
Da tutte le porte
Из всех дверей
E da tutte le parti
И со всех сторон
E tutto torna
И всё возвращается
E torna sopra le nostre ossa
И возвращается к нашим костям
Torna indietro
Возвращается назад
E noi non torniamo a casa
А мы не возвращаемся домой
Che cosa vuol dire va bene?
Что значит «всё хорошо»?
Voglio andare anch'io bene a me
Я тоже хочу быть в ладу с собой
E che senso ha limitarsi
И какой смысл ограничивать себя
Solo per restare intatti
Только чтобы остаться невредимыми
Sulle pareti i contrasti
На стенах контрасты
È come un gioco di sguardi
Это как дуэль взглядов
Chiuso tra queste mura
Заперт в этих стенах
Un serpente si morde la coda
Змея кусает себя за хвост
E dimmi come si fa
И скажи мне, как это делается
Che ci scoppia la testa
Что у нас головы раскалываются
Ma è la sera perfetta
Но это идеальный вечер
Per non farci più male
Чтобы больше не делать нам больно
Non provare emozioni
Не испытывать эмоций
Per sentirci più vuoti
Чтобы чувствовать себя более пустыми
E dirsi frasi a metà
И говорить друг другу фразы наполовину
Ma qua
Но здесь
Fa acqua
Течёт
Da tutte le porte
Из всех дверей
E da tutte le parti
И со всех сторон
E tutto torna
И всё возвращается
E torna sopra le nostre ossa
И возвращается к нашим костям
Torna indietro
Возвращается назад
E noi non torniamo a casa
А мы не возвращаемся домой
Che cosa vuol dire va bene?
Что значит «всё хорошо»?
Voglio andare anch'io bene a me
Я тоже хочу быть в ладу с собой
E tutto torna
И всё возвращается
E torna sopra le nostre ossa
И возвращается к нашим костям
Torna indietro
Возвращается назад
E noi non torniamo a casa
А мы не возвращаемся домой
Che cosa vuol dire va bene?
Что значит «всё хорошо»?
Voglio andare anch'io bene a me
Я тоже хочу быть в ладу с собой





Autoren: Riccardo Montanari, Francesco Sini, Dario Pruneddu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.