Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Kiss (Acoustic Tribute to Lady Antebellum)
Nur ein Kuss (Akustik-Tribut an Lady Antebellum)
Lying
here
with
you
so
close
to
me
Hier
zu
liegen,
mit
dir
so
nah
bei
mir
It's
hard
to
fight
these
feelings
when
it
feels
so
hard
to
breathe
Es
ist
schwer,
diese
Gefühle
zu
bekämpfen,
wenn
es
sich
so
schwer
anfühlt
zu
atmen
Caught
up
in
this
moment,
caught
up
in
your
smile
Gefangen
in
diesem
Moment,
gefangen
in
deinem
Lächeln
I've
never
opened
up
to
anyone
Ich
habe
mich
noch
nie
jemandem
geöffnet
So
hard
to
hold
back
when
I'm
holding
you
in
my
arms
So
schwer
zurückzuhalten,
wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
halte
We
don't
need
to
rush
this,
Wir
müssen
das
nicht
überstürzen,
Let's
just
take
it
slow
Lass
es
uns
einfach
langsam
angehen
Just
a
kiss
on
your
lips
in
the
moonlight
Nur
ein
Kuss
auf
deine
Lippen
im
Mondlicht
Just
a
touch
and
the
fire
burning
so
bright
Nur
eine
Berührung
und
das
Feuer
brennt
so
hell
And
I
don't
want
to
mess
this
thing
up
Und
ich
will
diese
Sache
nicht
vermasseln
I
don't
want
to
push
too
far
Ich
will
nicht
zu
weit
gehen
Just
a
shot
in
the
dark
that
you
just
might
Nur
ein
Schuss
ins
Blaue,
dass
du
vielleicht
Be
the
one
I've
been
waiting
for
my
whole
life
Die
Eine
bist,
auf
die
ich
mein
ganzes
Leben
gewartet
habe
So
baby,
I'm
alright
Also
Baby,
ich
bin
zufrieden
With
just
a
kiss
goodnight
Mit
nur
einem
Kuss
zur
guten
Nacht
I
know
that
if
we
give
this
a
little
time
Ich
weiß,
dass
wenn
wir
dem
ein
wenig
Zeit
geben
It'll
only
bring
us
closer
to
the
love
we
want
to
find
Es
uns
nur
näher
an
die
Liebe
bringen
wird,
die
wir
finden
wollen
It's
never
felt
so
real
Es
hat
sich
noch
nie
so
echt
angefühlt
No,
it's
never
felt
so
right
Nein,
es
hat
sich
noch
nie
so
richtig
angefühlt
Just
a
kiss
on
your
lips
in
the
moonlight
Nur
ein
Kuss
auf
deine
Lippen
im
Mondlicht
Just
a
touch
and
the
fire
burning
so
bright
Nur
eine
Berührung
und
das
Feuer
brennt
so
hell
And
I
don't
want
to
mess
this
thing
up
Und
ich
will
diese
Sache
nicht
vermasseln
I
don't
want
to
push
too
far
Ich
will
nicht
zu
weit
gehen
Just
a
shot
in
the
dark
that
you
just
might
Nur
ein
Schuss
ins
Blaue,
dass
du
vielleicht
Be
the
one
I've
been
waiting
for
my
whole
life
Die
Eine
bist,
auf
die
ich
mein
ganzes
Leben
gewartet
habe
So
baby,
I'm
alright
Also
Baby,
ich
bin
zufrieden
With
just
a
kiss
goodnight
Mit
nur
einem
Kuss
zur
guten
Nacht
No,
I
don't
want
to
say
goodnight
Nein,
ich
will
nicht
gute
Nacht
sagen
I
know
it's
time
to
leave
Ich
weiß,
es
ist
Zeit
zu
gehen
But
you'll
be
in
my
dreams
Aber
du
wirst
in
meinen
Träumen
sein
Just
a
kiss
on
your
lips
in
the
moonlight
Nur
ein
Kuss
auf
deine
Lippen
im
Mondlicht
Just
a
touch
and
the
fire
burning
so
bright
Nur
eine
Berührung
und
das
Feuer
brennt
so
hell
And
I
don't
want
to
mess
this
thing
up
Und
ich
will
diese
Sache
nicht
vermasseln
I
don't
want
to
push
too
far
Ich
will
nicht
zu
weit
gehen
Just
a
shot
in
the
dark
that
you
just
might
Nur
ein
Schuss
ins
Blaue,
dass
du
vielleicht
Be
the
one
I've
been
waiting
for
my
whole
life
Die
Eine
bist,
auf
die
ich
mein
ganzes
Leben
gewartet
habe
So
baby,
I'm
alright
Also
Baby,
ich
bin
zufrieden
With
just
a
kiss
goodnight
Mit
nur
einem
Kuss
zur
guten
Nacht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Kelley, David Wesley Haywood
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.