Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
fondo
de
mi
alma
hay
un
suspiro
В
глубине
моей
души
есть
вздох,
Que
se
sale
y
se
vuelve
a
meter
Что
вырывается
и
вновь
прячется.
Ese
suspiro
se
llama
cariño
Зовётся
тот
вздох
любовью,
Y
mi
alma
no
lo
quiere
perder
И
душа
моя
не
хочет
его
терять.
Cuando
suspiro
yo
siento
que
el
alma
Когда
вздыхаю,
чувствую
- душа
Quiere
alcanzarlo
y
se
va
otra
vez
correr
Хочет
его
догнать,
но
он
вновь
бежит.
Es
el
mismo
suspiro
que
reclama
Этот
же
вздох
вопрошает:
Dime
vida
si
tú
vas
a
volver
"Скажи,
жизнь,
вернёшься
ли
ты?"
Hay
suspiros
fingidos
que
fabrican
Есть
фальшивые
вздохи,
что
создают
Los
que
no
tienen
ya
nada
en
qué
pensar
Те,
кому
не
о
чем
больше
думать.
Ellos
confunden
el
aire
que
despiden
Они
путают
воздух,
что
выдыхают,
Con
las
ganas
que
tienen
para
amar
С
желанием
любить,
что
в
них
есть.
Mi
suspiro
es
de
amor
verdadero
Мой
вздох
- истинной
любви,
Es
un
beso
que
yo
te
quiero
dar
Это
поцелуй,
что
хочу
тебе
дать.
Vuelve
pronto
mi
cariñito
amado
Вернись
скорей,
любимая
моя,
Pa'
ponernos
los
dos
a
suspirar
Чтоб
нам
вместе
вздыхать.
El
juramento
de
amor
que
tú
me
hiciste
Клятва
любви,
что
ты
дала,
Ya
va
pa'l
año
que
se
va
a
cumplir
Уже
год
скоро
исполнится.
Y
aquí
me
tienes
por
ti
suspirando
А
я
здесь
по
тебе
вздыхаю,
Y
presiento
que
no
vas
a
venir
И
чувствую
- ты
не
придёшь.
Hay
suspiros
fingidos
que
fabrican
Есть
фальшивые
вздохи,
что
создают
Los
que
no
tienen
ya
nada
en
qué
pensar
Те,
кому
не
о
чем
больше
думать.
Ellos
confunden
el
aire
que
despiden
Они
путают
воздух,
что
выдыхают,
Con
las
ganas
que
tienen
para
amar
С
желанием
любить,
что
в
них
есть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.