Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni por mil puñados de oro
Ни за тысячу пригоршней золота
Se
me
destroza
el
corazon
en
mil
pedazos
Моё
сердце
разбито
на
тысячу
осколков
Me
siento
solo
como
la
pluma
en
el
aire
Я
одинок,
как
перо,
парящее
в
воздухе
De
que
me
sirve
ya
la
vida
en
este
mundo
Зачем
мне
теперь
жизнь
в
этом
мире,
Si
ya
no
tengo
las
caricias
de
mi
madre
Когда
я
лишён
ласк
моей
матери?
Cuando
yo
andaba
disfrutando
de
placeres
Когда
я
предавался
наслаждениям,
Jamás
pensaba
que
una
madre
es
lo
primero
Я
не
думал,
что
мать
важнее
всего,
Hoy
que
Diosito
me
quito
a
mi
pobre
madre
Но
сегодня
Бог
забрал
мою
бедную
мать
—
Es
que
una
madre
no
se
compra
con
dinero
Ведь
мать
не
купишь
ни
за
какие
деньги.
Yo
no
cambiaria
ni
por
mil
puñados
de
oro
Я
не
променяю
ни
за
тысячу
пригоршней
золота
Las
bendiciones
y
el
cariño
de
mi
madre
Благословение
и
любовь
моей
матери.
De
sangre
viva
son
las
lagrimas
que
lloro
Слёзы,
что
я
проливаю,
— это
живая
кровь,
Pero
es
inutil
porque
ya
le
lloro
tarde
Но
бесполезно
— я
плачу
слишком
поздно.
No
hay
un
tesoro
mas
valioso
en
este
mundo
Нет
сокровища
ценнее
на
этом
свете,
Como
es
la
madre
que
nos
dio
el
ser
y
la
vida
Чем
мать,
давшая
нам
бытие
и
жизнь.
Que
su
cariño
no
se
aprecia
hasta
que
muere
Её
любовь
не
ценят,
пока
она
не
умрёт,
Se
llora
siempre
cuando
ya
se
ve
perdida
Плачут
всегда,
лишь
потеряв
её
навек.
Yo
no
cambiaria
ni
por
mil
puñados
de
oro
Я
не
променяю
ни
за
тысячу
пригоршней
золота
Las
bendiciones
y
el
cariño
de
mi
madre
Благословение
и
любовь
моей
матери.
De
sangre
viva
son
las
lagrimas
que
lloro
Слёзы,
что
я
проливаю,
— это
живая
кровь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.