Cornelio Reyná - Soy un Nadie - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Soy un Nadie - Cornelio ReynáÜbersetzung ins Russische




Soy un Nadie
Я никто
Soy un nadie que vaga en esta vida
Я никто, скиталец в этой жизни,
Sin amor, sin consuelo y sin fortuna
Без любви, утешенья и доли,
Ni familia que reclame mis derechos
Нет семьи, что права мои отстоит,
Sólo tengo por testigos sol y luna
Лишь свидетели - солнце да луна.
He nacido por caprichos del destino
Рождён прихотью судьбы слепой,
Por errores que el humano ha cometido
Человеческих ошибок плод,
Sin parientes, amistad o algún amigo
Без родных, дружбы или друзей,
Sólo y triste refugiado en el olvido
Одинок, в забвении скрыт.
Soy un nadie, soy un nadie lo comprendo
Я никто, я никто, понимаю,
Pero tengo un corazón como cualquiera
Но сердце есть, как у всех людей,
Si algún día alguien me hablara con cariño
Если б кто-то сказал мне с любовью,
Sin pensarlo mi alma entera yo le diera
Без раздумий всю душу отдам.
Yo a mis padres nunca supe quienes fueron
Я родителей не знал никогда,
Todo el tiempo he vivido con la duda
Всю жизнь сомненья меня глодали,
Esta vida a Dios sagrado se la debo
Жизнь эту Богу святому обязан,
Pues a mis padres sólo amargura
Родителям ж лишь горечь принёс.
Algún día yo sabré de dónde vengo
Когда-нибудь узнаю, откуда я,
Y la causa porque ruedo han de decirlo
И причину скитаний назовут,
Cuántos padres desearan tener un hijo
Сколько ждут, чтоб ребёнка иметь,
Cuántos otros lo abandonan sin sentirlo
Сколько бросают, не чувствуя боль.
Soy un nadie, soy un nadie lo comprendo
Я никто, я никто, понимаю,
Pero tengo un corazón como cualquiera
Но сердце есть, как у всех людей,
Si algún día alguien me hablara con cariño
Если б кто-то сказал мне с любовью,
Sin pensarlo mi alma entera yo le diera
Без раздумий всю душу отдам.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.