Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Eres Mi Vida
Ты — моя жизнь
Tú
eres
mi
vida,
pero
sin
vida,
vas
por
el
mundo
Ты
— моя
жизнь,
но
безжизненная,
бродишь
по
миру.
Tú
nunca
tienes,
una
caricia
de
amor
profundo
Ты
никогда
не
чувствуешь
ласки
глубокой
любви.
Tú
nunca
lloras,
tú
nunca
sientes,
tú
nunca
quieres,
Ты
никогда
не
плачешь,
ты
никогда
не
чувствуешь,
ты
никогда
не
хочешь,
No
tienes
alma,
no
tienes
vida,
no
se
que
tienes,
У
тебя
нет
души,
у
тебя
нет
жизни,
не
знаю,
что
у
тебя
есть.
Si
permitieras,
una
caricia,
tú
fueras
otra,
Если
бы
ты
позволила
мне
прикоснуться
к
тебе,
ты
была
бы
другой.
Haz
un
esfuerzo,
alza
la
cara,
y
mira
a
mi
boca.
Сделай
усилие,
подними
лицо
и
взгляни
на
мои
губы.
Tú
eres
mi
vida,
pero
sin
vida,
te
estoy
queriendo
Ты
— моя
жизнь,
но
безжизненная,
я
люблю
тебя.
De
tanto
verte,
tan
sumergida,
me
estoy
muriendo,
Видя
тебя
такой
погруженной
в
себя,
я
умираю.
Si
permitieras,
una
caricia,
tú
fueras
otra,
Если
бы
ты
позволила
мне
прикоснуться
к
тебе,
ты
была
бы
другой.
Haz
un
esfuerzo,
alza
la
cara,
y
mira
a
mi
boca.
Сделай
усилие,
подними
лицо
и
взгляни
на
мои
губы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cornelio Reyna
Album
Mil Noches
Veröffentlichungsdatum
02-02-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.