Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
gång
var
jag
din
egen
fakir
Einst
war
ich
dein
eigener
Fakir
Då
stack
jag
mig
i
kroppen
Da
stach
ich
mich
in
den
Körper
Då
fick
jag
in
dig
i
mitt
evir
Da
drangst
du
mir
ins
Blut
Och
det
var
toppen!
Und
das
war
Spitze!
Jag
stack
en
nål
igenom
min
kran
Ich
stach
eine
Nadel
durch
meinen
Schädel
Och
en
igenom
benet
Und
eine
durchs
Bein
Och
sen
gick
du
och
jag
ut
på
stan
Und
dann
gingen
du
und
ich
in
die
Stadt
Och
uppehöll
skenet
Und
wahrten
den
Schein
Jag
låg
på
spik
vareviga
natt
Ich
lag
auf
Nägeln
jede
einzelne
Nacht
Jag
sov
högst
fem
minuter
Ich
schlief
höchstens
fünf
Minuten
Och
på
din
fråga
svara′
jag
matt
Und
auf
deine
Frage
antwortete
ich
matt
Åh,
vad
jag
njuter!
Oh,
wie
ich
genieße!
Jag
slet
och
rev
i
min
arma
kropp
Ich
zerrte
und
riss
an
meinem
armen
Körper
Var
gång
du
ville
se
mig
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
sehen
wolltest
Men
plötsligt
sprang
jag
upp
och
skrek
Aber
plötzlich
sprang
ich
auf
und
schrie
Stopp!
Nu
får
du
ge
dig!
Stopp!
Jetzt
reicht's!
Det
gjorde
jag,
min
själ
och
min
kniv
Das
tat
ich,
meine
Seele
und
mein
Messer
Och
sade:
Låg
mig
vara!
Und
sagte:
Lass
mich
in
Ruhe!
Jag
är
inte
särskilt
rädd
om
mitt
liv
Ich
hänge
nicht
besonders
an
meinem
Leben
Men
undrar
bara
Aber
frage
mich
nur
Vad
kan
det
vara
för
mening
uti
Was
kann
der
Sinn
darin
sein
Att
livet
totalt
förpesta?
Das
Leben
total
zu
verpesten?
Den
gropen
ramlar
jag
inte
i
In
diese
Grube
falle
ich
nicht
Varsågod,
nästa!
Bitte
sehr,
der
Nächste!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cornelis Vreeswijk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.