Cornelis Vreeswijk - Tältet - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Tältet - Cornelis VreeswijkÜbersetzung ins Deutsche




Tältet
Das Zelt
Jag gick mig ut i staden och gissa vad jag såg
Ich ging hinaus in die Stadt und rate mal, was ich sah
Jomen, ett tält av stort format som mitt i staden låg
Ja doch, ein Zelt von großem Format, das mitten in der Stadt lag
Jag kände doft av sågspån, jag hörde orgelns brus
Ich roch den Duft von Sägespänen, ich hörte der Orgel Brausen
Jag trodde det var cirkus, men det var Herrens hus
Ich dachte, es wäre Zirkus, aber es war des Herren Haus
Jag trodde det var cirkus, men det var Herrens hus
Ich dachte, es wäre Zirkus, aber es war des Herren Haus
Ni tror väl att jag drömde, men det var inte sant
Ihr glaubt wohl, ich hätte geträumt, aber es war nicht wahr
Ty jag steg in tältet, där stod en predikant
Denn ich trat ins Zelt ein, da stand ein Prediger
Och blickade i taket och under mängdens stön
Und blickte zur Decke, und unter dem Stöhnen der Menge
Han knäppte sina händer och vrålade en bön
Er faltete die Hände und brüllte ein Gebet
Han knäppte sina händer och vrålade en bön
Er faltete die Hände und brüllte ein Gebet
"Stig fram, syndfulla flarn", sa han, "stig fram och möt din Gud"
"Tretet hervor, ihr Sünder", sagte er, "tretet hervor und begegnet eurem Gott!"
Ja, genom mikrofonen skrek han med åskans ljud
Ja, durchs Mikrofon schrie er mit Donnerhall
Ni kör er bil åt helvete, er standard liknar fan
Ihr fahrt mit eurem Auto zur Hölle, euer Lebensstil ist des Teufels!
Ni tror ej att Jesus är bäste man plan
Ihr glaubt nicht, dass Jesus der beste Mann auf dem Platz ist
Ni tror ej att Jesus är bäste man plan
Ihr glaubt nicht, dass Jesus der beste Mann auf dem Platz ist
Jo, det var Herrens tempel, upp steg en taktfast sång
Doch, es war des Herren Tempel, es stieg ein Gesang im festen Takt empor
Och över mängden svävade en påse en stång
Und über der Menge schwebte ein Beutel an einer Stange
Och framme vid estraden, fast dess nedre del
Und vorn am Podium, doch an dessen unterem Rand
Det stod det en skock blondiner och slog strängaspel
Stand eine Schar Blondinen und schlug in die Saiten
Det stod en skock blondiner och slog strängaspel
Stand eine Schar Blondinen und schlug in die Saiten
säg mig nu, herr Åkerström, som är en ärans man
So sag mir nun, Herr Åkerström, der Ihr ein Ehrenmann seid
Var det ett Gud behagligt spektakel jag där fann?
War das ein Gott wohlgefälliges Spektakel, das ich dort fand?
Rättfärdighetens furste de säger sig ha kär
Den Fürsten der Gerechtigkeit, sagen sie, haben sie lieb
Det slår de sig för bröstet på, men tror du han var där?
Darüber schlagen sie sich an die Brust, doch glaubt Ihr, er war dort?
Det slår de sig för bröstet på, men tror du han var där?
Darüber schlagen sie sich an die Brust, doch glaubt Ihr, er war dort?
Ack, jag tror det inte men se, min tro är klen
Ach, ich glaub es nicht, doch sieh, mein Glaube ist schwach
Ty jag steg in i tältet och ut i solens sken
Denn ich trat ins Zelt ein und dann hinaus in den Sonnenschein
Och tror du ej han hellre vistas i en molnfri zon?
Und glaubt Ihr nicht, er weilt viel lieber in wolkenfreier Zone?
Det tror jag åtminstone, fast jag är svag i tron
Das glaube ich jedenfalls, auch wenn mein Glaube schwach ist
Det tror jag åtminstone, fast jag är svag i tron
Das glaube ich jedenfalls, auch wenn mein Glaube schwach ist





Autoren: Cornelis Vreeswijk


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.