Cortaz Patas - Inicio - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Inicio - Cortaz PatasÜbersetzung ins Englische




Inicio
Home
No hay tiempo para lamentarse
There's no time to lament
A si lo decidiste
That's how you decided
Y debes ser constante
And you must be consistent
Mirando el futuro
Looking to the future
Viviendo el presente en grande
Living the present in a big way
Con la vista al frente
With your eyes forward
Y el orgullo pa lante
And pride ahead
Que no existe quitarce
There's no taking it away
Esta difícil esta madre
This is a tough one
Nadie dijo que era fácil el adaptarse
No one said it was easy to adapt
Me voy haciendo más ágil
I'm becoming more agile
Ya que rendirse es de cobardes
Because giving up is for cowards
Mejor tiren la toalla en la lona
You'd better throw in the towel on the canvas
Y cuelguen los guantes
And hang up the gloves
Pasen a retirarse
Go retire
No me doy por vencido
I'm not giving up
Quiero cambiar mi destino
I want to change my destiny
Gracia a la música
Thanks to music
Mostrando este talento divino
Showing this divine talent
Mientras mi mente esté lúcida
While my mind is lucid
Yo me mantendré vivo
I will stay alive
Luchando hasta que me maten
Fighting until they kill me
Que doy guerra en la arena herido
I'm waging war in the arena wounded
Lo único que me ha servido
The only thing that has served me
Son los valores adquiridos
Are the values I have acquired
Más valen los sentimientos
Feelings are worth more
Y tener un claro sentido
And having a clear sense
Siempre ser agradecido
Always be grateful
De quienes me ayudaron
To those who helped me
Y ahora los considero que son amigos
And now I consider them to be friends
Casi como un hermano
Almost like a brother
Por tenderme la mano
For giving me a hand
Si nada a cambio
For nothing in return
Cuando el panorama
When the panorama
Se venía malo
Was going bad
Me estaba desesperando
I was getting desperate
Rendirme no era una opción
Giving up wasn't an option
Pero la estuve pensando
But I was thinking about it
Luego llego la noción
Then came the notion
Que de mi familia llevo el barco
That I'm carrying the boat of my family
Poderoso motivo para seguirle remando
A powerful reason to keep rowing
Por que no soy solo
Because I'm not alone
Y siempre buscaré el modo
And I'll always look for a way
De protegerlos de todo lo malo
To protect them from all the bad
Para poder cuidarlos
To be able to take care of them
He derramado lagrimas
I've shed tears
Para salir de este fango
To get out of this mud
En ninguna oportunidad
At no opportunity
Pensé en querer regresarnos
Did I think about wanting to go back
9700 kilómetros y lamentarme
9700 kilometers and lamenting
Esto debo aprovecharlo
I have to take advantage of this
Si solo tengo una chance
If I only have one chance
No hay tiempo para lamentarse
There's no time to lament
A si lo decidiste
That's how you decided
Y debes ser constante
And you must be consistent
Mirando el futuro
Looking to the future
Viviendo el presente en grande
Living the present in a big way
Con la vista al frente
With your eyes forward
Y el orgullo pa lante
And pride ahead
Que no existe quitarce
There's no taking it away
Esta difícil esta madre
This is a tough one
Nadie dijo que era fácil el adaptarse
No one said it was easy to adapt
Me voy haciendo más ágil
I'm becoming more agile
Ya que rendirse es de cobardes
Because giving up is for cowards
Mejor tiren la toalla en la lona
You'd better throw in the towel on the canvas
Y cuelguen los guantes
And hang up the gloves
Pasen a retirarse
Go retire
Dale pibe
Come on girl
Un problema no te impide
A problem doesn't stop you
Cumplir tus sueños
From achieving your dreams
O lo que decides
Or what you decide
Otro día malo de miles
Another bad day out of thousands
Busca una meta que te guíe
Find a goal that guides you
Motive he inspire
Motivate and inspire
Pa tras ni pa tomar impulso sigue
Don't go back even to get momentum you keep going
Aunque te topes Con giles
Even if you bump into jerks
Que en menos miren son miles
There are thousands who look down in less
Sacude el polvo y sonríe
Shake off the dust and smile
Para que luego te envidien
So they can envy you later
La fortaleza que impide
The strength that prevents
Que a batallar les motive
Them from being motivated to fight
Síguele dando si piden
Keep giving it if they ask
Síguele dando que aún vives
Keep giving it because you're still alive
Respira hondo manteniendo la calma
Breathe deeply, stay calm
Una mala racha en la vida
A bad streak in life
A todos nos pasa pero
Happens to all of us but
Lo importante es cómo vas a enfrentarla
What matters is how you're going to face it
Quedan muchas pruebas por vivir
There are many trials to live through
En este sendero mi perro
On this path my dear





Autoren: Cristopher Guerrero Garrido


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.