Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
cherry
red
1949
Это
был
вишнёво-красный
1949-й
That
same
summer
he
made
her
his
bride
Тем
же
летом
она
стала
его
невестой
They
drove
away,
cans
on
both
sides
Они
уехали,
банки
по
обеим
сторонам
With
hands
out
the
window
as
they
waved
goodbye
С
руками
из
окна,
они
махали,
прощаясь
Now
it's
a
rusty
old
truck,
she
ain't
around
no
more
Теперь
это
ржавый
старый
грузовик,
её
больше
нет
Three
flat
tires,
dents
in
the
doors
Три
спущенных
колеса,
вмятины
на
дверях
Things
have
changed
between
now
and
then
Многое
изменилось
с
тех
пор
He
still
sings
their
song
Он
всё
ещё
поёт
их
песню
Together
again
Снова
вместе
Wish
we
could
turn
back
time
to
way
back
when
Хотел
бы
я
повернуть
время
вспять,
туда,
назад
We
drove
too
far,
too
fast,
so
young
but
in
the
end
Мы
ехали
слишком
далеко,
слишком
быстро,
так
молоды,
но
в
конце
She'll
call
my
name
when
I've
done
my
time
Она
позовёт
меня,
когда
я
отслужу
свой
срок
We'll
be
back
in
the
summer
of
'49
Мы
вернёмся
обратно
в
лето
49-го
A
new
coat
of
paint
and
fully
restored
Новый
слой
краски
и
полная
реставрация
His
memory
ain't
what
it
was
before
Его
память
уже
не
та,
что
раньше
So
I
take
him
down
a
back
road
and
let
him
drive
Так
что
я
везу
его
по
проселочной
дороге
и
даю
ему
рулить
Yeah,
he
still
feels
her
right
by
his
side
Да,
он
всё
ещё
чувствует
её
рядом
с
собой
Wish
we
could
turn
back
time
to
way
back
when
Хотел
бы
я
повернуть
время
вспять,
туда,
назад
We
drove
too
far,
too
fast,
so
young
but
in
the
end
Мы
ехали
слишком
далеко,
слишком
быстро,
так
молоды,
но
в
конце
She'll
call
my
name
when
I've
done
my
time
Она
позовёт
меня,
когда
я
отслужу
свой
срок
We'll
be
back
in
the
summer
of
'49
Мы
вернёмся
обратно
в
лето
49-го
Life
goes
by
and
you
can't
hold
on
Жизнь
проходит,
и
нельзя
удержать
But
in
your
mind
they're
never
gone
Но
в
твоём
сознании
они
никогда
не
уходят
Wish
we
could
turn
back
time
to
way
back
when
Хотел
бы
я
повернуть
время
вспять,
туда,
назад
We
drove
too
far,
too
fast,
so
young
but
in
the
end
Мы
ехали
слишком
далеко,
слишком
быстро,
так
молоды,
но
в
конце
Wish
we
could
turn
back
time
to
way
back
when
Хотел
бы
я
повернуть
время
вспять,
туда,
назад
We
drove
too
far,
too
fast,
so
young
but
in
the
end
Мы
ехали
слишком
далеко,
слишком
быстро,
так
молоды,
но
в
конце
She'll
call
my
name
when
I've
done
my
time
Она
позовёт
меня,
когда
я
отслужу
свой
срок
We'll
be
back
in
the
summer
of
'49
Мы
вернёмся
обратно
в
лето
49-го
Yeah,
we'll
be
back
in
the
summer
of
'49
Да,
мы
вернёмся
обратно
в
лето
49-го
We'll
be
back
in
the
summer
of
'49
Мы
вернёмся
обратно
в
лето
49-го
It
was
a
cherry
red
1949
Это
был
вишнёво-красный
1949-й
He
gave
to
me
before
he
said
goodbye
Который
он
мне
отдал,
перед
тем
как
попрощаться
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.