Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
I
won't
be
coming
down
tonight
Нет,
я
сегодня
не
спущусь
к
тебе,
Or
any
other
night
this
week
И
ни
в
одну
из
ночей
на
этой
неделе.
I'll
never
have
another
you
upstairs
У
меня
больше
никогда
не
будет
тебя
наверху,
It
was
hard
to
figure
out
what
was
real
Было
сложно
понять,
что
было
настоящим.
I
met
the
dawn
as
I
only
know
how
Я
встретила
рассвет,
как
умею
только
я,
In
a
black
dress
up
from
head
to
toe
В
черном
платье
с
головы
до
ног.
And
like
a
queen
they
carried
me
down
И,
словно
королеву,
меня
спустили
вниз,
Like
a
queen
they
carried
me
Словно
королеву,
спустили
меня.
Oh,
I
could
really
love
you
О,
я
могла
бы
по-настоящему
полюбить
тебя,
And
I'll
give
you
all
I've
got
И
я
отдала
бы
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
But
you
gotta
do
some
more
Но
ты
должен
сделать
немного
больше,
Than
put
rocks
in
my
heart
Чем
просто
бросать
камни
в
моё
сердце.
Yes
I
could
really
love
you
Да,
я
могла
бы
по-настоящему
полюбить
тебя,
And
I'll
give
you
all
I've
got
И
я
отдала
бы
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
But
you
gotta
do
some
more
Но
ты
должен
сделать
немного
больше,
Than
put
rocks
in
my
heart
Чем
просто
бросать
камни
в
моё
сердце.
Could've
been
wonderful
Всё
могло
быть
чудесно,
Could've
had
something
here
У
нас
могло
что-то
получиться,
Could've
been
wonderful
Всё
могло
быть
чудесно,
Could've
had
something
У
нас
могло
что-то
получиться.
I
finally
called
off
my
search
for
kings
Я
наконец-то
прекратила
поиски
королей,
Why
seek
when
they
won't
be
found?
Зачем
искать,
если
их
не
найти?
I
can't
bear
to
hear
my
heart
beat
alone
Я
не
могу
выносить
биение
своего
одинокого
сердца,
Can't
I
make
it
stop?
Разве
я
не
могу
заставить
его
остановиться?
I
met
at
the
dawn
as
I
only
know
how
Я
встретила
рассвет,
как
умею
только
я,
In
a
tight
dress
zipped
from
head
to
toe
В
облегающем
платье
на
молнии
с
головы
до
ног.
And
like
a
queen
they
carried
me
down
И,
словно
королеву,
меня
спустили
вниз,
Like
a
queen
they
carried
me
Словно
королеву,
спустили
меня.
Oh,
I
could
really
love
you
О,
я
могла
бы
по-настоящему
полюбить
тебя,
And
I'll
give
you
all
I've
got
И
я
отдала
бы
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
But
you
gotta
do
some
more
than
Но
ты
должен
сделать
немного
больше,
чем
Put
rocks
in
my
heart
Просто
бросать
камни
в
моё
сердце.
Oh
I
could
really
love
you
О,
я
могла
бы
по-настоящему
полюбить
тебя,
And
I'll
give
you
all
I've
got
И
я
отдала
бы
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
But
you
gotta
do
some
more
than
Но
ты
должен
сделать
немного
больше,
чем
Put
rocks
in
my
heart
Просто
бросать
камни
в
моё
сердце.
Could
have
been
wonderful
Всё
могло
быть
чудесно,
Could
have
had
something
here
У
нас
могло
что-то
получиться,
Could
have
been
wonderful
Всё
могло
быть
чудесно,
Could
have
had
something
У
нас
могло
что-то
получиться.
You
know
I
really
loved
you
Знаешь,
я
действительно
любила
тебя,
And
I
gave
you
all
I
had
И
я
отдала
тебе
всё,
что
у
меня
было,
But
you
never
did
much
more
than
Но
ты
так
и
не
сделал
ничего
большего,
чем
Throw
rocks
at
my
heart
Бросал
камни
в
моё
сердце.
You
know
I
really
loved
you
Знаешь,
я
действительно
любила
тебя,
And
I
gave
you
all
I
had
И
я
отдала
тебе
всё,
что
у
меня
было,
But
you
never
did
much
more
than
Но
ты
так
и
не
сделал
ничего
большего,
чем
Throw
rocks
at
my
heart
Бросал
камни
в
моё
сердце.
Could
have
been
wonderful
Всё
могло
быть
чудесно,
(Could've
been,
could've
been,
could've
been)
(Могло
быть,
могло
быть,
могло
быть)
Could
have
had
something
here
У
нас
могло
что-то
получиться,
(Could've
been,
could've
been,
could've
been)
(Могло
быть,
могло
быть,
могло
быть)
Could
have
been
wonderful
Всё
могло
быть
чудесно,
(Could've
been,
could've
been,
could've
been)
(Могло
быть,
могло
быть,
могло
быть)
Could
have
had
something
У
нас
могло
что-то
получиться.
(Could've
been,
could've
been,
could've
been)
(Могло
быть,
могло
быть,
могло
быть)
Could
have
been
wonderful
Всё
могло
быть
чудесно,
(Could've
been,
could've
been,
could've
been)
(Могло
быть,
могло
быть,
могло
быть)
Could
have
had
something
here
У
нас
могло
что-то
получиться,
(Could've
been,
could've
been,
could've
been)
(Могло
быть,
могло
быть,
могло
быть)
Could
have
been
wonderful
Всё
могло
быть
чудесно,
(Could've
been,
could've
been,
could've
been)
(Могло
быть,
могло
быть,
могло
быть)
Could
have
had
something
У
нас
могло
что-то
получиться.
(Could've
been,
could've
been,
could've
been)
(Могло
быть,
могло
быть,
могло
быть)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joel Laslett Pott, Cosima Ehni
Album
Un-Named
Veröffentlichungsdatum
30-06-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.