Cosmo - Momenti - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Momenti - CosmoÜbersetzung ins Russische




Momenti
Мгновения
Vorrei descriverti quello che sento
Хочу тебе описать, что чувствую,
Magari sussurrare prima che inizi il pianto
Быть может, прошептать, пока не начал плакать.
Vorrei baciarti ancora sotto il mento
Хочу поцеловать тебя еще раз под подбородком
E farti sussultare, scappare via ridendo
И заставить тебя вздрогнуть, убежать со смехом.
Vorrei incontrati per la prima volta
Хочу встретить тебя впервые,
Vorrei conoscerti di nuovo
Хочу узнать тебя заново,
Riaprire ad una ad una quelle porte
Открыть одну за другой все эти двери,
Finché non trovo te
Пока не найду тебя.
(Ah, ah, ah, ah)
(А, а, а, а)
(Ah, ah, ah, ah)
(А, а, а, а)
Vorrei fermare subito 'sto treno
Хочу остановить этот поезд немедленно,
Vorrei saperlo fare, vorrei saperlo fare
Хочу знать, как это сделать, хочу знать, как это сделать.
Vorrei che fosse tutto un po' più lento
Хочу, чтобы все было немного медленнее,
Vorrei saperlo fare, dilatare il tempo
Хочу знать, как это сделать, растянуть время.
Vorrei bruciarmi е nascere di nuovo
Хочу сгореть и родиться заново,
Vorrei protеggerti da questo vento
Хочу защитить тебя от этого ветра.
E prima di sparire giù all'inferno
И прежде чем исчезнуть в аду,
Vorrei che fosse eterno questo momento
Хочу, чтобы это мгновение было вечным.
(Ah, ah, ah, ah)
(А, а, а, а)
(Ah, ah, ah, ah)
(А, а, а, а)
Ma perderò ogni singolo momento (ah, ah, ah, ah)
Но я потеряю каждое мгновение (а, а, а, а)
Dovrò lasciarlo andare, bruciare e scomparire (ah, ah, ah, ah)
Мне придется отпустить его, сгореть и исчезнуть (а, а, а, а)
Ma perderò ogni singolo momento (ah, ah, ah, ah)
Но я потеряю каждое мгновение (а, а, а, а)
Dovrò lasciarlo andare, bruciare e scomparire (ah, ah, ah, ah)
Мне придется отпустить его, сгореть и исчезнуть (а, а, а, а)
Ma perderò ogni singolo momento (ah, ah, ah, ah)
Но я потеряю каждое мгновение (а, а, а, а)
Dovrò lasciarlo andare, bruciare e scomparire anch'io (ah, ah, ah, ah)
Мне придется отпустить его, сгореть и исчезнуть тоже (а, а, а, а)
Voglio scendere dal treno
Хочу сойти с поезда,
Voglio scendere dal treno
Хочу сойти с поезда,
Lo voglio fermare
Хочу остановить его,
Anzi lo faccio deragliare
Или лучше пущу его под откос,
Lo faccio schiantare
Разбью его вдребезги.
Sì, preferisco morire
Да, я лучше умру.
Ma dove voglio andare?
Но куда я хочу идти?
Cosa voglio fare?
Что я хочу делать?
Resto qui
Останусь здесь.
Non ti preoccupare, resto qui
Не волнуйся, останусь здесь.
E mi godrò ogni singolo momento
И буду наслаждаться каждым мгновением,
Per poi lasciarlo andare e poi ricominciare
Чтобы потом отпустить его и начать все заново.
E mi godrò ogni singolo momento
И буду наслаждаться каждым мгновением,
Per poi lasciarlo andare e poi ricominciare
Чтобы потом отпустить его и начать все заново.
E mi godrò ogni singolo momento
И буду наслаждаться каждым мгновением,
Per poi lasciarlo andare e poi ricominciare
Чтобы потом отпустить его и начать все заново.
E mi godrò ogni singolo momento
И буду наслаждаться каждым мгновением,
Per poi lasciarlo andare e poi ricominciare
Чтобы потом отпустить его и начать все заново.
E mi godrò ogni singolo momento
И буду наслаждаться каждым мгновением,
Per poi lasciarlo andare e poi ricominciare
Чтобы потом отпустить его и начать все заново.
E mi godrò ogni singolo momento
И буду наслаждаться каждым мгновением,
Per poi lasciarlo andare e poi ricominciare
Чтобы потом отпустить его и начать все заново.
E mi godrò ogni singolo momento (ah, ah, ah, ah)
И буду наслаждаться каждым мгновением (а, а, а, а)
Per poi lasciarlo andare e poi ricominciare (ah, ah, ah, ah)
Чтобы потом отпустить его и начать все заново (а, а, а, а)
E mi godrò ogni singolo momento (ah, ah, ah, ah)
И буду наслаждаться каждым мгновением (а, а, а, а)
Per poi lasciarlo andare e poi ricominciare
Чтобы потом отпустить его и начать все заново.





Autoren: Alessio Natalizia, Marco Jacopo Bianchi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.