Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
se
hace
de
noche
y
mueren
las
persianas
Когда
стемнеет
и
жалюзи
умирают
La
gente
se
ha
ido
ya
Люди
уже
ушли
Me
quedo
solo
con
mi
silencio
Я
остался
один
на
один
со
своим
молчанием
Cuando
los
privilegios
ya
se
han
apagado
Когда
привилегии
уже
отключены
Por
la
ventana
veo
caer
Через
окно
я
вижу
падение
Treinta
mañanas
en
este
atardecer
Тридцать
утра
этого
вечера
Esta
noche
no
encuentro
nada
bien
Сегодня
вечером
я
не
могу
найти
ничего
подходящего
Nada
que
me
interese
alrededor
Вокруг
нет
ничего,
что
меня
интересовало
бы
Porque
sé
que
mi
remedio
queda
lejos
Потому
что
я
знаю,
что
мое
лекарство
далеко
Yo
creía
que
la
vida
me
hizo
fuerte
Я
верил,
что
жизнь
сделала
меня
сильным
Pero
ahora
me
desvivo
por
tenerte
Но
теперь
я
изо
всех
сил
стараюсь,
чтобы
ты
был
у
меня
Me
diste
últimamente
ты
дал
мне
в
последнее
время
Los
mejores
momentos
que
guardaré
para
siempre
Лучшие
моменты,
которые
я
сохраню
навсегда
Me
diste
últimamente
ты
дал
мне
в
последнее
время
Libertad
a
las
mil
fantasías
que
había
en
mi
mente
Свобода
тысячам
фантазий,
которые
были
у
меня
в
голове
Y
las
tintas
que
pintaron
este
amor
urgente
И
чернила,
нарисовавшие
эту
неотложную
любовь
Cuando
se
hace
de
noche
y
las
luces
se
apagan
Когда
стемнеет
и
погаснет
свет
En
la
pared
veo
trepar
На
стене
я
вижу
восхождение
La
roja
duda
y
el
azul
misterio
Красное
сомнение
и
синяя
тайна
Cuando
trece
recuerdos
ya
me
han
desvelado
Когда
тринадцать
воспоминаний
уже
раскрыли
меня
Y
la
cura
es
la
enfermedad
И
лекарство
- это
болезнь
No
hay
otro
escape
que
el
de
reconocer
Нет
другого
выхода,
кроме
как
признать
Esta
noche
no
encuentro
nada
bien
Сегодня
вечером
я
не
могу
найти
ничего
подходящего
Nada
que
me
interese
alrededor
Вокруг
нет
ничего,
что
меня
интересовало
бы
Porque
sé
que
mi
remedio
queda
lejos
Потому
что
я
знаю,
что
мое
лекарство
далеко
Yo
creía
que
la
vida
me
hizo
fuerte
Я
верил,
что
жизнь
сделала
меня
сильным
Pero
ahora
me
desvivo
por
tenerte
Но
теперь
я
изо
всех
сил
стараюсь,
чтобы
ты
был
у
меня
Me
diste
últimamente
ты
дал
мне
в
последнее
время
Los
mejores
momentos
que
guardaré
para
siempre
Лучшие
моменты,
которые
я
сохраню
навсегда
Me
diste
últimamente
ты
дал
мне
в
последнее
время
Libertad
a
las
mil
fantasías
que
había
en
mi
mente
Свобода
тысячам
фантазий,
которые
были
у
меня
в
голове
Y
las
tintas
que
pintaron
este
amor
И
чернила,
нарисовавшие
эту
любовь
Me
diste
últimamente
ты
дал
мне
в
последнее
время
Los
mejores
momentos
que
guardaré
para
siempre
Лучшие
моменты,
которые
я
сохраню
навсегда
Me
diste
últimamente
ты
дал
мне
в
последнее
время
Libertad
a
las
mil
fantasías
que
había
en
mi
mente
Свобода
тысячам
фантазий,
которые
были
у
меня
в
голове
Y
las
tintas
que
pintaron
este
amor
urgente
И
чернила,
нарисовавшие
эту
неотложную
любовь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.