Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame It On My Last Affair
Виноват мой последний роман
When
I
walk
and
I'm
called
Когда
меня
окликают,
And
I
don't
turn
like
that
А
я
не
оборачиваюсь,
Should
I
be
introduced
Когда
меня
представляют,
And
I
sound
very
flat
А
я
отвечаю
безразлично,
It
isn't
a
grudge
I
bear
Это
не
злоба
во
мне,
Why,
blame
it
on
my
last
affair
Просто
виноват
мой
последний
роман.
If
I
pass
up
my
plate
Если
я
отодвигаю
тарелку,
Though
that
dish
is
delish
Хотя
блюдо
восхитительно,
If
I'm
handed
a
bone
Если
мне
предлагают
что-то,
And
I
don't
care
to
wish
А
мне
все
равно,
It
isn't
the
bill
of
fare
Дело
не
в
меню,
Why,
just
blame
it
on
my
last
affair
Просто
виноват
мой
последний
роман.
It
hurt
me
so
and
now
I
don't
know
Мне
было
так
больно,
и
теперь
я
не
знаю,
If
I'll
ever
live
it
through
Смогу
ли
я
когда-нибудь
это
пережить.
While
there's
no
excuse
Хотя
нет
оправдания
For
this
abuse
Такому
отношению
Coming
from
one
like
you
С
твоей
стороны.
And
if
I'm
walking
the
park
И
если
я
гуляю
в
парке,
When
I
should
be
in
bed
Когда
должна
быть
в
постели,
If
my
eyes
fill
with
tears
Если
мои
глаза
наполняются
слезами
At
each
love
word
that's
said
От
каждого
слова
любви,
It's
not
that
I
need
the
air
Дело
не
в
том,
что
мне
нужен
воздух,
Why
just
blame
it
on
my
last
affair
Просто
виноват
мой
последний
роман.
And
I
don't
turn
like
that
А
я
не
оборачиваюсь,
And
I
sound
very
flat
А
я
отвечаю
безразлично,
It
isn't
a
grudge
I
bear
Это
не
злоба
во
мне,
Why
just
blame
it
on
my
last
affair
Просто
виноват
мой
последний
роман.
Though
that
dish
is
delish
Хотя
блюдо
восхитительно,
And
I
don't
care
to
wish
А
мне
все
равно,
It
isn't
the
bill
of
fare
Дело
не
в
меню,
Why
just
blame
it
on
my
last
affair
Просто
виноват
мой
последний
роман.
I'll
blame
it
on
my
last
affair
Виноват
мой
последний
роман.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Irving Mills, Henry Nemo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.