Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Go To My Head (1996 Digital Remaster)
Ты кружишь мне голову (1996 Digital Remaster)
You
go
to
my
head
and
you
linger
like
a
haunting
ain
Ты
кружишь
мне
голову
и
не
отпускаешь,
словно
наваждение
And
I
find
you
spinning
'round
in
my
brain
И
я
чувствую,
как
ты
вертишься
у
меня
в
голове
Like
the
bubbles
in
a
glass
of
champagne
Словно
пузырьки
в
бокале
шампанского
You
go
to
my
head
like
a
sip
of
sparkling
Burgundy
brew
Ты
кружишь
мне
голову,
как
глоток
игристого
бургундского
And
I
find
the
very
mention
of
you
И
одно
лишь
упоминание
о
тебе
Like
the
kicker
in
a
julep
or
two
Словно
капля
мятного
ликера
в
джулепе
The
thrill
of
the
thought
that
Трепетная
мысль
о
том,
что
You
might
give
a
thought
to
my
plea
Ты
можешь
подумать
о
моей
мольбе
Cast
a
spell
over
me
Околдовывает
меня
Still,
I
say
to
myself
И
все
же
я
говорю
себе
Get
a
hold
of
yourself
Возьми
себя
в
руки
Can't
you
see
that
it
never
can
be?
Разве
ты
не
видишь,
что
этому
не
бывать?
You
go
to
my
head
with
a
smile
that
makes
my
temperature
rise
Ты
кружишь
мне
голову
улыбкой,
от
которой
у
меня
поднимается
температура
Like
a
summer
with
a
thousand
Julies
Как
лето
с
тысячью
июлей
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Ты
пьянишь
мою
душу
своими
глазами
Though
I'm
certain
that
this
heart
of
mine
Хотя
я
уверена,
что
у
моего
сердца
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
in
this
crazy
romance
Нет
ни
единого
шанса
в
этом
безумном
романе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: H. GILLESPIE, J.F. COOTS
Album
Ballads
Veröffentlichungsdatum
26-03-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.