Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fine Romance
Прекрасный роман
A
fine
romance
with
no
kisses
Прекрасный
роман,
без
поцелуев,
милая
A
fine
romance,
my
friend,
this
is
Прекрасный
роман,
друг
мой,
это
так
We
should
be
like
a
couple
of
hot
tomatoes
Мы
должны
быть
как
пара
горячих
помидоров
But
you're
as
cold
as
yesterday's
mashed
potatoes
Но
ты
холодна,
как
вчерашнее
картофельное
пюре
A
fine
romance--you
won't
nestle
Прекрасный
роман
– ты
не
нежишься
A
fine
romance--you
won't
wrestle
Прекрасный
роман
– ты
не
борешься
I
might
as
well
play
bridge
with
my
old
maid
aunt
Мне
лучше
бы
играть
в
бридж
со
своей
старой
тетушкой
I
haven't
got
a
chance;
this
is
a
fine
romance
У
меня
нет
шансов,
это
прекрасный
роман
A
fine
romance,
my
good
fellow
Прекрасный
роман,
мой
хороший
You
take
romance,
I'll
take
jello
Ты
выбирай
романтику,
а
я
желе
You're
calmer
than
the
seals
in
the
Arctic
Ocean
Ты
спокойна,
как
тюлени
в
Арктическом
океане
At
least
they
flap
their
fins
to
express
emotion
По
крайней
мере,
они
хлопают
плавниками,
чтобы
выразить
свои
чувства
A
fine
romance
with
no
quarrels
Прекрасный
роман,
без
ссор
With
no
insults
and
all
morals
Без
оскорблений
и
со
всей
моралью
I've
never
mussed
the
crease
in
your
blue
serge
pants
Я
никогда
не
мял
складку
на
твоих
синих
шерстяных
брюках
I
never
get
the
chance
this
is
a
fine
romance
У
меня
никогда
не
бывает
шанса,
это
прекрасный
роман
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jerome Kern, Dorothy Fields
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.