Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On a Tuesday In Amsterdam Long Ago (Live)
В Амстердаме в одно далёкое вторник (Live)
A
picture
of
Amsterdam,
bare
trees
under
glass,
Картина
Амстердама,
голые
деревья
под
стеклом,
Framed
in
the
gray
and
white
afternoon
light,
В
раме
серого
и
белого
света
полуденного
света,
Of
a
winter
long
past,
Зимы
давно
минувшей,
When
I
was
a
riser,
to
Dublin
I'd
roam,
Когда
я
был
странствующим,
блуждал
до
Дублина,
She
was
a
bareback
rider,
some
miles
from
home.
Она
была
гимнасткой,
много
миль
от
дома.
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me.
Вернись
ко
мне.
She's
a
carnival
diver,
hung
in
the
sky,
Она
- акробатка
карнавала,
висящая
в
небе,
Cutting
through
time
like
a
memory,
Разрезающая
время
как
воспоминание,
Strung
on
a
wire,
Нанизанное
на
провод,
The
color
of
anything,
fades
in
the
air,
Цвет
чего
угодно,
блекнет
в
воздухе,
She
is
the
film
of
a
book
of
the
story,
Она
- кадр
из
книги
истории,
Of
the
smell
of
her
hair.
О
запахе
её
волос.
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me.
Вернись
ко
мне.
When
everything's
over
and
everything's
clear,
Когда
всё
закончено
и
всё
ясно,
When
everyone's
older
and
no
one
is
here,
Когда
все
становятся
старше
и
никого
нет
рядом,
I
try
to
remember
a
girl
on
a
wire,
Я
стараюсь
вспомнить
девушку
на
проводе,
Tumbling
and
diving
above
Stephen's
Green,
Кувыркающуюся
и
падающую
над
Стивенс
Грин,
Like
a
kite
on
the
air.
Как
воздушного
змея
в
воздухе.
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Oh
come
back
to
me,
О,
вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me,
Вернись
ко
мне,
Come
back
to
me.
Вернись
ко
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHARLES THOMAS GILLINGHAM, ADAM FREDRIC DURITZ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.