Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Blue Buildings (Live At Heineken Music Hall/2003)
Идеально Синие Здания (Живое выступление в Heineken Music Hall/2003)
Just
down
the
street
from
your
hotel,
baby
Всего
в
квартале
от
твоего
отеля,
детка,
i
stay
at
home
with
my
disease
я
сижу
дома
со
своей
болезнью.
and
ain't
this
position
familiar,
darling
И
разве
эта
ситуация
не
знакома,
милая?
well,
all
monkeys
do
what
they
see
Ведь
все
обезьяны
делают
то,
что
видят.
help
me
stay
awake,
i'm
falling...
Помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю...
down
on
virginia
and
la
loma
вниз,
на
Вирджинию
и
Ла
Лому,
where
i
got
friends
who'll
care
for
me
где
у
меня
есть
друзья,
которые
позаботятся
обо
мне.
you
got
an
attitude
of
everything
i
ever
wanted
У
тебя
есть
всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
i
got
an
attitude
of
need
а
у
меня
есть
только
нужда.
help
me
stay
awake,
i'm
falling...
Помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю...
asleep
in
perfect
blue
buildings
засыпаю
в
идеально
синих
зданиях,
beside
the
green
apple
sea
у
зелено-яблочного
моря.
gonna
get
me
a
little
oblivion
Добуду
себе
немного
забвения,
try
to
keep
myself
away
from
me
попытаюсь
скрыться
от
себя.
it's
4:
30
a.m.
on
a
tuesday
Сейчас
4:30
утра
во
вторник,
it
doesn't
get
much
worse
than
this
хуже
не
бывает.
in
beds
in
little
rooms
in
buildings
in
the
middle
В
постелях,
в
маленьких
комнатах,
в
зданиях,
посреди
of
these
lives
which
are
completely
meaningless
этих
жизней,
которые
совершенно
бессмысленны.
help
me
stay
awake,
i'm
falling...
Помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю...
asleep
in
perfect
blue
buildings
засыпаю
в
идеально
синих
зданиях,
beside
the
green
apple
sea
у
зелено-яблочного
моря.
gonna
get
me
a
little
oblivion
Добуду
себе
немного
забвения,
try
to
keep
myself
away
from
myself
and
me
попытаюсь
скрыться
от
себя
самого
и
от
тебя.
i
got
bones
beneath
my
skin,
and
mister...
У
меня
есть
кости
под
кожей,
и,
милая...
there's
a
skeleton
in
every
man's
house
в
каждом
доме
есть
свой
скелет,
beneath
the
dust
and
love
and
sweat
that
hangs
on
everybody
под
пылью,
любовью
и
потом,
что
покрывает
каждого.
there's
a
dead
man
trying
to
get
out
Там
мертвец
пытается
выбраться
наружу.
please
help
me
stay
awake,
i'm
falling...
Пожалуйста,
помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю...
asleep
in
perfect
blue
buildings
засыпаю
в
идеально
синих
зданиях,
beside
the
green
apple
sea
у
зелено-яблочного
моря.
gonna
get
me
a
little
oblivion
baby
Добуду
себе
немного
забвения,
детка,
try
to
keep
myself
away
from
me
попытаюсь
скрыться
от
себя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Gillingham, Steve Bowman, Matthew Malley, David Bryson, Adam Duritz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.