Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Blue Buildings
Идеально синие здания
Just
down
the
street
from
your
hotel,
baby,
Прямо
вниз
по
улице
от
твоего
отеля,
детка,
I
stay
at
home
with
my
disease,
Я
остаюсь
дома
со
своей
болезнью,
And
ain't
this
position
familiar,
darling,
И
разве
эта
ситуация
не
знакома,
дорогая,
Well,
all
monkeys
do
what
they
see,
Ведь
все
обезьяны
делают
то,
что
видят,
Help
me
stay
awake,
I'm
falling.
Помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю.
Down
on
Virginia
and
La
Loma,
Вниз
по
Вирджинии
и
Ла
Лома,
Where
I
got
friends
who'll
care
for
me,
Где
у
меня
есть
друзья,
которые
позаботятся
обо
мне,
You
got
an
attitude
of
everything
I
ever
wanted,
У
тебя
есть
всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
I
got
an
attitude
of
need,
У
меня
есть
лишь
потребность,
So
help
me
stay
awake,
I'm
falling.
Так
помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю.
Asleep
in
perfect
blue
buildings,
Сплю
в
идеально
синих
зданиях,
Beside
the
green
apple
sea,
У
зелено-яблочного
моря,
I
wanna
get
me
a
little
oblivion
baby,
Я
хочу
немного
забвения,
детка,
Try
to
keep
myself
away
from
me.
Пытаюсь
уйти
от
себя.
It's
4:
30
A.M.
on
a
Tuesday,
4:30
утра
во
вторник,
And
it
doesn't
get
much
worse
than
this,
И
хуже
уже
некуда,
In
beds
in
little
rooms
in
buildings
in
the
middle,
В
кроватях,
в
маленьких
комнатах,
в
зданиях
посреди,
Of
these
lives
which
are
completely
meaningless,
Этой
жизни,
которая
совершенно
бессмысленна,
Help
me
stay
awake,
I'm
falling.
Помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю.
Asleep
in
perfect
blue
buildings,
Сплю
в
идеально
синих
зданиях,
Beside
the
green
apple
sea,
У
зелено-яблочного
моря,
I
wanna
get
me
a
little
oblivion
baby,
Я
хочу
немного
забвения,
детка,
Try
to
keep
myself
away
from
myself
and
me.
Пытаюсь
уйти
от
себя
самого
и
от
себя.
Well
I
got
bones
beneath
my
skin,
and
mister,
У
меня
есть
кости
под
кожей,
и,
милая,
There's
a
skeleton
in
every
man's
house,
В
каждом
доме
есть
скелет,
Beneath
the
dust
and
love
and
sweat
that
hangs
on
everybody,
Под
пылью,
любовью
и
потом,
которые
висят
на
каждом,
There's
a
dead
man
trying
to
get
out,
Есть
мертвец,
пытающийся
выбраться,
So
please
help
me
stay
awake,
I'm
falling.
Так
что,
пожалуйста,
помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю.
Asleep
in
perfect
blue
buildings,
Сплю
в
идеально
синих
зданиях,
Beside
the
green
apple
sea,
У
зелено-яблочного
моря,
I
wanna
get
me
a
little
oblivion
baby,
Я
хочу
немного
забвения,
детка,
Try
to
keep
myself
away
from
me.
Пытаюсь
уйти
от
себя.
Perfect
blue
buildings,
oh,
Идеально
синие
здания,
о,
Beside
the
green
apple
sea,
У
зелено-яблочного
моря,
I
wanna
get
me
a
little
oblivion
baby,
Я
хочу
немного
забвения,
детка,
Try
to
keep
myself
away
from
myself
and
me.
Пытаюсь
уйти
от
себя
самого
и
от
себя.
Oh,
in
the
perfect
blue
buildings,
О,
в
идеально
синих
зданиях,
I
can't
keep
myself
away
from
me,
Я
не
могу
уйти
от
себя,
Oh,
in
the
perfect
blue
buildings,
О,
в
идеально
синих
зданиях,
Said
how
'm
I
gonna
keep
myself,
Говорю,
как
мне
удержать
себя,
How
'm
I
gonna
keep
myself
away
from
me,
Как
мне
уйти
от
себя,
Keep
myself
away,
Уйти
от
себя,
How
'm
I
gonna
keep
myself
away
from
me,
Как
мне
уйти
от
себя,
Keep
myself
away,
Уйти
от
себя,
How
'm
I
gonna
keep
myself
away
from
me.
Как
мне
уйти
от
себя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHARLES GILLINGHAM, DAVID BRYSON, ADAM DURITZ, STEVE BOWMAN, THOMPSON MALLEY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.