Counting Crows - When I Dream of Michelangelo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

When I Dream of Michelangelo - Counting CrowsÜbersetzung ins Russische




When I Dream of Michelangelo
Когда я вижу во сне Микеланджело
You know I don't like you, but you want to be my friend
Ты знаешь, ты мне не нравишься, но хочешь быть моим другом
Well, there are bodies on the ceiling and they're fluttering their wings
Ну а на потолке тела, и они трепещут крыльями
It's okay, I'm angry, but you'll never understand
Всё в порядке, я зол, но тебе не понять
When you dream of Michelangelo, they hang above your hands
Когда снится Микеланджело, они парят над руками
And I know, she is not my friend
И я знаю, она мне не друг
And I know 'cause there she goes walking on my skin again
Я знаю, ведь вот она снова идёт по моей коже
And I can't see why you wanna talk to me
И не пойму, зачем ты говоришь со мной
When your vision of America is crystalline and clean
Если твой взгляд на Америку кристально чист
I want a white bread life, just something ignorant and plain
Я хочу жизнь простецкую, без затей и без проблем
But from the walls of Michelangelo, I'm dangling again
Но со стен Микеланджело я снова свисаю вниз
And I know that she is not my friend
И я знаю, что она мне не друг
And I know 'cause there she goes walking on my skin, again and again
Я знаю, ведь вот она снова идёт по коже, снова и снова
Saturn on a line, a sun afire on strings and wires
Сатурн на нити, солнце в огне на верёвках и проводах
To spin above my head and make it right
Кружит у меня над головой, чтобы всё исправить
But any time you like, you can catch a sight of angel eyes
Но в любой момент можешь увидеть ангельский взгляд
All emptiness and infinite
Всю пустоту и бесконечность
And I dream of Michelangelo when I'm lying in my bed
И мне снится Микеланджело, когда я лежу в постели
I see God upon the ceiling, I see angels overhead
Вижу Бога на потолке, вижу ангелов над собой
And he seems so close as he reaches out his hand
Он так близко, протягивает руку
But we are never quite as close, as we are led to understand
Но мы никогда не так близки, как нам обещают
And I know, she is not my friend
И я знаю, она мне не друг
And I know 'cause there she goes walking, walking, walking
Я знаю, ведь вот она снова идёт, идёт, идёт
And I know that she is not my friend
И я знаю, что она мне не друг
And I know 'cause there she goes walking on my skin, again and again
Я знаю, ведь вот она снова идёт по коже, снова и снова
Oh, my-my
Ох, боже
Oh, Lord, no
О Господи, нет
Yes, she's walking on my skin, again and again
Да, она снова и снова идёт по моей коже





Autoren: ADAM DURITZ, DAVID BRYSON, JAMES BOGIOS, DANIEL VICKREY, DAVID IMMERGLUCK, MILLARD POWERS, CHARLES GILLINGHAM


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.