Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folsom Prison Blues
Блюз Фолсомской тюрьмы
I
hear
the
train
a
comin'
Я
слышу,
как
поезд
приближается,
It's
rolling
round
the
bend
Он
катится
по
рельсам,
And
I
ain't
seen
the
sunshine
since
I
don't
know
when
А
я
не
видел
солнца
уже
так
давно.
I'm
stuck
in
Folsom
prison,
and
time
keeps
draggin'
on
Я
застрял
в
Фолсомской
тюрьме,
и
время
тянется
нескончаемо,
But
that
train
keeps
a
rollin'
on
down
to
San
Antone
Но
поезд
продолжает
путь
в
Сан-Антонио.
When
I
was
just
a
baby
my
mama
told
me.
Son
Когда
я
был
ребенком,
мама
сказала
мне:
"Сынок,
Always
be
a
good
boy,
don't
ever
play
with
guns
Всегда
будь
хорошим
мальчиком,
не
играй
с
оружием".
But
I
shot
a
man
in
Reno
just
to
watch
him
die
Но
я
убил
человека
в
Рино
просто
ради
зрелища,
When
I
hear
that
whistle
blowing,
I
hang
my
head
and
cry
И
когда
слышу
гудок
поезда,
опускаю
голову
и
плачу.
I
bet
there's
rich
folks
eating
in
a
fancy
dining
car
Наверное,
богачи
сейчас
ужинают
в
роскошном
вагоне,
They're
probably
drinkin'
coffee
and
smoking
big
cigars
Пьют
кофе
и
курят
дорогие
сигары.
Well
I
know
I
had
it
coming,
I
know
I
can't
be
free
Я
знаю,
что
заслужил
это,
знаю,
что
свобода
не
для
меня,
But
those
people
keep
a
movin'
Но
люди
продолжают
двигаться
дальше,
And
that's
what
tortures
me
И
это
мучение
для
меня.
Well
if
they
freed
me
from
this
prison
Если
бы
меня
выпустили
из
этой
тюрьмы,
If
that
railroad
train
was
mine
Если
бы
этот
поезд
был
моим,
I
bet
I'd
move
it
on
a
little
farther
down
the
line
Я
бы
увез
его
подальше
отсюда,
Far
from
Folsom
prison,
that's
where
I
want
to
stay
Подальше
от
Фолсомской
тюрьмы
— там,
где
хочу
быть.
And
I'd
let
that
lonesome
whistle
blow
my
blues
away
И
пусть
этот
одинокий
гудок
унесет
мои
печали.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnny R. Cash
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.