Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
te echo de menos </3
Ich vermisse dich </3
Se
me
acaban
las
palabras
Mir
fehlen
die
Worte
Cada
vez
que
tú
me
llamas
y
no
sé
por
qué
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
anrufst,
und
ich
weiß
nicht
warum
Siempre
digo
que
es
la
última
vez
que
te
lo
cojo
Ich
sage
immer,
es
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
rangehe
Y
desde
que
sé
que
eres
tú
ya
caigo
otra
vez
Und
seit
ich
weiß,
dass
du
es
bist,
werde
ich
wieder
schwach
Me
sudan
las
manos
cuando
te
pienso
a
diario
Meine
Hände
schwitzen,
wenn
ich
täglich
an
dich
denke
Me
da
vergüenza
contarlo,
porque
no
pasa
en
tu
lado
Es
ist
mir
peinlich,
es
zu
erzählen,
weil
es
bei
dir
nicht
so
ist
Esto
no
es
nuevo,
llevamos
un
tiempo
jugando
a
querernos
Das
ist
nicht
neu,
wir
spielen
schon
eine
Weile,
uns
zu
lieben
Y
no
es
raro
que
te
alejes
cuando
más
te
quiero
Und
es
ist
nicht
seltsam,
dass
du
dich
entfernst,
wenn
ich
dich
am
meisten
liebe
Digamos
que
soy
yo
la
que
actúa
por
dos
Sagen
wir,
ich
bin
diejenige,
die
für
zwei
handelt
Lo
has
mencionado
aquí
en
mi
carro,
todavía
sientes
algo
Du
hast
es
hier
in
meinem
Auto
erwähnt,
du
fühlst
immer
noch
etwas
Por
quien
se
fue
y
no
te
dio
siquiera
una
explicación
Für
die,
die
ging
und
dir
nicht
einmal
eine
Erklärung
gab
Con
tantos
planes
de
mudarse
y
te
dejó
sin
razón,
y
yo
Mit
so
vielen
Umzugsplänen
und
sie
ließ
dich
ohne
Grund
zurück,
und
ich
Tengo
un
"te
echo
de
menos"
clavado
en
el
pecho
Ich
habe
ein
"Ich
vermisse
dich"
fest
in
meiner
Brust
Y
me
da
miedo
Und
ich
habe
Angst
Quererte
a
ti
primero
y
yo
me
pierda,
luego
Dich
zuerst
zu
lieben
und
mich
dann
selbst
zu
verlieren
Tengo
un
par
de
palabras
aquí
en
la
garganta
Ich
habe
ein
paar
Worte
hier
im
Hals
stecken
Desde
hace
semanas
Seit
Wochen
Me
rompen
el
alma
Sie
zerreißen
meine
Seele
Tú
nunca
estás
en
nada
Du
bist
nie
bei
der
Sache
Se
me
acaban
las
palabras
cada
vez
que
estás
de
frente
Mir
fehlen
die
Worte,
jedes
Mal,
wenn
du
vor
mir
stehst
Pero
sabemos
que
no
viniste
a
verme
Aber
wir
wissen,
dass
du
nicht
gekommen
bist,
um
mich
zu
sehen
Martes,
miércoles
o
jueves
Dienstags,
mittwochs
oder
donnerstags
Estoy
tan
pendiente
de
si
vienes
Ich
achte
so
sehr
darauf,
ob
du
kommst
Si
me
escribes
o
te
escribo,
si
nos
vemos
o
te
espero
Ob
du
mir
schreibst
oder
ich
dir
schreibe,
ob
wir
uns
sehen
oder
ich
auf
dich
warte
Si
pasa
algo
de
nuevo,
estoy
tan
agotada
Ob
wieder
etwas
passiert,
ich
bin
so
erschöpft
Porque
ocupas
todo
el
tiempo
de
mis
pensamientos
Weil
du
all
meine
Gedanken
einnimmst
Y,
a
sinceridad,
no
quiero
Und,
ehrlich
gesagt,
will
ich
das
nicht
Sabemos
que
lo
que
se
forza,
nunca
termina
como
queremos
Wir
wissen,
dass
das,
was
erzwungen
wird,
nie
so
endet,
wie
wir
es
wollen
Tengo
un
"te
echo
de
menos"
clavado
en
el
pecho
Ich
habe
ein
"Ich
vermisse
dich"
fest
in
meiner
Brust
Y
me
da
miedo
Und
ich
habe
Angst
Quererte
a
ti
primero
y
yo
me
pierda,
luego
Dich
zuerst
zu
lieben
und
mich
dann
selbst
zu
verlieren
Tengo
un
par
de
palabras
aquí
en
la
garganta
Ich
habe
ein
paar
Worte
hier
im
Hals
stecken
Desde
hace
semanas
Seit
Wochen
Me
rompen
el
alma
Sie
zerreißen
meine
Seele
Tú
nunca
estás
en
nada
Du
bist
nie
bei
der
Sache
No
me
digas
que
es
lo
mismo,
que
tú
eres
así
con
todos
Sag
mir
nicht,
es
ist
dasselbe,
dass
du
mit
allen
so
bist
Como
tú
me
miras,
no
es
normal,
no
es
normal
Wie
du
mich
ansiehst,
das
ist
nicht
normal,
nicht
normal
Se
nos
pasa
el
tiempo
más
rápido
que
corriendo
Die
Zeit
vergeht
für
uns
schneller
als
im
Flug
Y
yo
lo
siento,
se
te
ve
en
la
cara
Und
ich
fühle
es,
man
sieht
es
dir
im
Gesicht
an
Tú
no
te
quieres
marchar
Du
willst
nicht
gehen
"Déjate
llevar",
te
diría
mi
mamá
"Lass
dich
treiben",
würde
meine
Mama
sagen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Estefania Covadonga Ruiz Quintana
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.