Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Townes
Van
Zandt)
(Таунс
Ван
Зандт)
Well,
won′t
you
lend
your
lungs
to
me?
Одолжишь
мне
свои
легкие?
Mine
are
collapsing
Мои
разрушаются.
Plant
my
feet
and
bitterly
breathe
up
the
time
that's
passing
Вкопаться
ногами
и
горько
выдыхать
уходящее
время.
Breath
I′ll
take
and
breath
I'll
give
and
pray
the
day's
not
poison
Вздох,
который
я
сделаю,
и
вздох,
который
я
отдам,
молясь,
чтобы
день
не
был
отравлен.
Stand
among
the
ones
that
live
in
lonely
indecision
Стоять
среди
тех,
кто
живет
в
одиноком
бездействии.
Fingers
walk
the
darkness
down
Пальцы
бродят
во
тьме,
Mind
is
on
the
midnight
Мысли
о
полуночи.
"Gather
up
the
gold
you′ve
found,
"Собери
золото,
что
нашел,
You
fool,
it′s
only
moonlight
Дурак,
это
всего
лишь
лунный
свет.
And
if
you
try
to
take
it
home
your
hands
will
turn
to
butter
И
если
попытаешься
унести
его
домой,
твои
руки
превратятся
в
масло.
You
better
leave
this
dream
alone,
try
to
find
another"
Лучше
оставь
эту
мечту,
попробуй
найти
другую".
Salvation
sat
and
crossed
herself
and
called
The
Devil
partner
Спасение
село,
перекрестилось
и
назвало
Дьявола
партнером.
Wisdom
burned
upon
a
shelf
Мудрость
сгорела
на
полке.
"Who'll
kill
the
raging
cancer?"
"Кто
убьет
бушующий
рак?"
Seal
the
river
at
it′s
mouth
Запечатать
реку
в
устье,
Take
the
water
prisoner
Взять
воду
в
плен.
Fill
the
skies
with
screams
and
cries
Наполнить
небеса
криками
и
воплями,
Bathe
in
fiery
answers
Купаться
в
огненных
ответах.
Jesus
was
an
only
son
and
love
his
only
concept
Иисус
был
единственным
сыном,
а
любовь
— его
единственным
понятием.
Strangers
talk
in
foreign
tongues
and
dirty
up
the
doorstep
Чужаки
говорят
на
чужих
языках
и
пачкают
порог.
And
I
for
one,
and
you
for
two
ain't
got
time
for
outside
И
у
меня,
раз,
и
у
тебя,
два,
нет
времени
на
внешний
мир.
Just
keep
your
injured
looks
to
you
Просто
оставь
свои
раненые
взгляды
при
себе,
We′ll
tell
the
world
we
tried
Мы
скажем
миру,
что
пытались.
Keep
your
injured
looks
to
you
Оставь
свои
раненые
взгляды
при
себе,
We'll
tell
the
world
we
tried
Мы
скажем
миру,
что
пытались.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Townes Van Zandt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.