Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Love You No More
Я тебя больше не люблю
For
all
the
years
that
I've
known
you
baby
За
все
те
годы,
что
я
тебя
знаю,
малышка,
I
can't
figure
out
the
reason
why
lately
you've
been
acting
so
cold
Я
не
могу
понять,
почему
в
последнее
время
ты
ведешь
себя
так
холодно.
(Didn't
you
say)
(Разве
ты
не
говорила)
If
there's
a
problem
we
should
work
it
out
Если
есть
проблема,
мы
должны
ее
решить,
So
why
you
giving
me
the
cold
shoulder
now
Так
почему
ты
сейчас
отворачиваешься
от
меня,
Like
you
don't
even
wanna
talk
to
me
girl
Как
будто
ты
даже
не
хочешь
со
мной
разговаривать,
девочка?
Ok
I
know
I
was
late
again
Ладно,
я
знаю,
я
снова
опоздал,
I
made
you
mad
and
dinners
thrown
in
(the
bin)
Я
разозлил
тебя,
и
ужин
отправился
в
(мусорное
ведро),
But
why
are
you
making
this
thing
drag
on
so
long
Но
зачем
ты
так
долго
тянешь
эту
историю?
(I
wanna
know)
(Я
хочу
знать)
I'm
sick
and
tired
of
this
silly
game
Мне
надоела
эта
глупая
игра,
(Silly
games)
(Глупые
игры)
Don't
think
that
I'm
the
only
one
here
to
blame
Не
думай,
что
я
здесь
один
виноват.
It's
not
me
here
who's
been
going
round
slamming
doors
Это
не
я
ходил
и
хлопал
дверями.
That's
when
you
turned
and
said
to
me
Именно
тогда
ты
повернулась
и
сказала
мне:
I
don't
care
babe
who's
right
or
wrong
Мне
все
равно,
кто
прав,
кто
виноват,
I
just
don't
love
you
no
more.
Я
просто
тебя
больше
не
люблю.
Rain
outside
my
window
pouring
down
За
окном
льет
дождь,
What
now,
your
gone,
my
fault,
I'm
sorry
Что
теперь?
Ты
ушла.
Моя
вина.
Прости.
Feeling
like
a
fool
cause
I
let
you
down
Чувствую
себя
дураком,
потому
что
подвел
тебя.
Now
it's,
too
late,
to
turn
it
around
Теперь
слишком
поздно
все
исправить.
I'm
sorry
for
the
tears
I
made
you
cry
Прости
за
слезы,
которые
я
заставил
тебя
пролить.
I
guess
this
time
it
really
is
goodbye
Думаю,
на
этот
раз
это
действительно
прощание.
You
made
it
clear
when
you
said
Ты
ясно
дала
это
понять,
когда
сказала:
I
just
don't
love
you
no
more
Я
просто
тебя
больше
не
люблю.
I
know
that
I
made
a
few
mistakes
Я
знаю,
что
совершил
несколько
ошибок,
But
never
thought
that
things
would
turn
out
this
way
Но
никогда
не
думал,
что
все
обернется
таким
образом.
Cause
I'm
missing
something
now
that
your
gone
Потому
что
мне
чего-то
не
хватает
теперь,
когда
ты
ушла.
(I
see
it
all
so
clearly)
(Я
все
так
ясно
вижу)
Me
at
the
door
with
you
in
a
state
Я
у
двери,
а
ты
расстроена,
(In
a
state)
(Расстроена)
Giving
my
reasons
but
as
you
look
away
Я
объясняюсь,
но
ты
отводишь
взгляд.
I
can
see
a
tear
roll
down
your
face
Я
вижу,
как
слеза
катится
по
твоему
лицу.
That's
when
you
turned
and
said
to
me
Именно
тогда
ты
повернулась
и
сказала
мне:
I
don't
care
babe
who's
right
or
wrong
Мне
все
равно,
кто
прав,
кто
виноват,
I
just
don't
love
you
no
more.
Я
просто
тебя
больше
не
люблю.
Rain
outside
my
window
pouring
down
За
окном
льет
дождь,
What
now,
your
gone,
my
fault,
I'm
sorry
Что
теперь?
Ты
ушла.
Моя
вина.
Прости.
Feeling
like
a
fool
cause
I
let
you
down
Чувствую
себя
дураком,
потому
что
подвел
тебя.
Now
it's,
too
late,
to
turn
it
around
Теперь
слишком
поздно
все
исправить.
I'm
sorry
for
the
tears
I
made
you
cry
Прости
за
слезы,
которые
я
заставил
тебя
пролить.
I
guess
this
time
it
really
is
goodbye
Думаю,
на
этот
раз
это
действительно
прощание.
You
made
it
clear
when
you
said
Ты
ясно
дала
это
понять,
когда
сказала:
I
just
don't
love
you
no
more
Я
просто
тебя
больше
не
люблю.
Don't
say
those
words
it's
so
hard
Не
говори
этих
слов,
это
так
тяжело.
They
turn
my
whole
world
upside
down
Они
переворачивают
весь
мой
мир
с
ног
на
голову.
Girl
you
caught
me
completely
off
guard
Девочка,
ты
застала
меня
совершенно
врасплох
On
the
night
you
said
to
me
В
ту
ночь,
когда
ты
сказала
мне:
I
just
don't
love
you
more.
Я
просто
тебя
больше
не
люблю.
Rain
outside
my
window
pouring
down
За
окном
льет
дождь,
What
now,
your
gone,
my
fault,
I'm
sorry
Что
теперь?
Ты
ушла.
Моя
вина.
Прости.
Feeling
like
a
fool
cause
I
let
you
down
Чувствую
себя
дураком,
потому
что
подвел
тебя.
Now
it's,
too
late,
to
turn
it
around
Теперь
слишком
поздно
все
исправить.
I'm
sorry
for
the
tears
I
made
you
cry
Прости
за
слезы,
которые
я
заставил
тебя
пролить.
I
guess
this
time
it
really
is
goodbye
Думаю,
на
этот
раз
это
действительно
прощание.
You
made
it
clear
when
you
said
Ты
ясно
дала
это
понять,
когда
сказала:
I
just
don't
love
you
no
more
Я
просто
тебя
больше
не
люблю.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DAVID CRAIG ASHLEY, HILL MARK
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.