Craig Morgan feat. Jelly Roll - Almost Home - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Almost Home - Craig Morgan , Jelly Roll Übersetzung ins Russische




Almost Home
He had plastic bags wrapped 'round his shoes
Вокруг его ботинок были обернуты полиэтиленовые пакеты.
He was covered with the evening news
Его освещали вечерние новости
Had a pair of old wool socks on his hands
На руках у него была пара старых шерстяных носков.
Bank sign was flashing five below
Вывеска банка мигала пятью ниже
It was freezing rain and spitting snow
Шел ледяной дождь и плюнул снег
He was curled up behind some garbage cans
Он свернулся калачиком за мусорными баками
I was afraid that he was dead
Я боялся, что он умер
I gave him a gentle shake
Я слегка встряхнул его
When he opened up his eyes
Когда он открыл глаза
I said, "Old man, are you okay?"
Я сказал: Старик, ты в порядке?
What'd he say, Jelly?
Что он сказал Джелли?
I just climbed out of a cottonwood tree
Я только что слез с тополя
I was running from some honey bees
Я бежал от медоносных пчел
Drip-drying in the summer breeze
Капельная сушка на летнем ветру
After jumping into Calico Creek
После прыжка в ручей Калико
I was walking down an old dirt road
Я шел по старой грунтовой дороге
Past a field of hay that had just been mowed
Мимо только что скошенного поля сена
Man, I wish you'd just left me alone
Чувак, мне бы хотелось, чтобы ты оставил меня в покое
'Cause I was almost home
Потому что я был почти дома
Then he said, "I's just comin' round the barn
И Он сказал: Я просто шел к сараю
'Bout the time you grabbed my arm"
О том времени, когда ты схватил меня за руку
When I heard momma holler, "Son, hurry up"
Когда я услышал крик мамы, сынок поторопись.
I was close enough for my old nose
Я был достаточно близко к своему старому носу
To smell fresh cobbler on the stove
Чувствовать запах свежего сапожника на плите
And I saw daddy loading up the truck
И я видел, как папа загружал грузовик
Cane poles on the tailgate
Тростниковые столбы на заднюю дверь
Bobbers blowing in the wind
Бобберы дуют на ветру
Since July of '55
С июля 55 г.
That's as close as I've been
Это настолько близко, насколько я был
Yeah, I just climbed out of a cottonwood tree
Да, я только что слез с тополя
I was running from some honey bees
Я бежал от медоносных пчел
Drip-drying in the summer breeze
Капельная сушка на летнем ветру
After jumping into Calico Creek
После прыжка в ручей Калико
I was walking down an old dirt road
Я шел по старой грунтовой дороге
Past a field of hay that had just been mowed
Мимо только что скошенного поля сена
Man, I wish you'd just left me alone
Чувак, мне бы хотелось, чтобы ты оставил меня в покое
'Cause I was almost home
Потому что я был почти дома
I said, "Old man, you're gonna freeze to death
Я сказал: Старик, ты замерзнешь насмерть.
Let me drive you to the mission"
Позвольте мне отвезти вас на миссию
He said, "Boy, if you'd left me alone
Он сказал: Мальчик, если бы ты оставил меня в покое
Right now, I'd be fishing"
Прямо сейчас я бы рыбачил
I just climbed out of a cottonwood tree
Я только что слез с тополя
I was running from some honey bees
Я бежал от медоносных пчел
Drip-drying in the summer breeze
Капельная сушка на летнем ветру
After jumping into Calico Creek
После прыжка в ручей Калико
I was walking down an old dirt road
Я шел по старой грунтовой дороге
Past a field of hay that had just been mowed
Мимо только что скошенного поля сена
Man, I wish you'd just left me alone
Чувак, мне бы хотелось, чтобы ты оставил меня в покое
'Cause I was almost home (I was almost home)
Потому что я был почти дома был почти дома)
Man, I wish you'd just left me alone
Чувак, мне бы хотелось, чтобы ты оставил меня в покое
'Cause I was almost home
Потому что я был почти дома





Autoren: Kerry Kurt Phillips, Craig Morgan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.