Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ripples in the Sky
Wellen am Himmel
Diced
pineapple,
Gewürfelte
Ananas,
Tonight
you
shall
reach
a
height
that
the
sky
won't
catch
you
Heute
Nacht
wirst
du
eine
Höhe
erreichen,
die
der
Himmel
nicht
fassen
kann
The
highest
form
of
my
admiration
Die
höchste
Form
meiner
Bewunderung
And
I
ain't
no
connoisseur
but
I'm
kinda
sure
you
will
admire
my
taste
Und
ich
bin
kein
Kenner,
aber
ich
bin
ziemlich
sicher,
du
wirst
meinen
Geschmack
bewundern
But
before
the
sun
graze
ya
Aber
bevor
die
Sonne
dich
streift
I'm
tryin'
to
see
how
deep
you
are
Versuche
ich
zu
sehen,
wie
tief
du
bist
And
believe
me
shorty
I
ain't
talking
about
no
intimate
conversation
Und
glaub
mir,
Kleine,
ich
rede
nicht
von
irgendeinem
intimen
Gespräch
I
wanna
see
if
I
can
make
you
reach
things
unobtainable
Ich
will
sehen,
ob
ich
dich
Unerreichbares
erreichen
lassen
kann
When
I
peek
into
your
nature
Wenn
ich
in
deine
Natur
blicke
And
I
promise
you
my
goals
will
exceed
any
physical
pleasure
Und
ich
verspreche
dir,
meine
Ziele
werden
jedes
körperliche
Vergnügen
übertreffen
I
wanna,
give
you
what's
better
than
better
Ich
will
dir
geben,
was
besser
als
besser
ist
The
better
my
effort,
the
wetter
her
treasure
Je
besser
meine
Anstrengung,
desto
feuchter
ihr
Schatz
The
more
these
mere
moments
seem
like
heavens
or
temporary
forevers
Je
mehr
diese
bloßen
Momente
wie
Himmel
oder
temporäre
Ewigkeiten
erscheinen
Shorty
get
it
together
Kleine,
reiß
dich
zusammen
Diced
pineapple
Gewürfelte
Ananas
May
your
love
come
down
so
my
mind
might
have
you
Möge
deine
Liebe
herabkommen,
damit
mein
Verstand
dich
haben
kann
You
designed
my
imagination
Du
hast
meine
Vorstellungskraft
entworfen
Let
me
redefine
foreplay
so
you
need
five
and
Lass
mich
das
Vorspiel
neu
definieren,
damit
du
fünf
Minuten
brauchst
und
Tell
me
shorty
you
got
it
baby
Sag
mir,
Kleine,
du
hast
es,
Baby
If
it's
not
it
baby,
hope
it's
progress
baby
Wenn
es
das
nicht
ist,
Baby,
hoffe
ich,
es
ist
Fortschritt,
Baby
Let
it
all
drip
baby
Lass
alles
tropfen,
Baby
If
you
stop
that
shaking,
no
more
talking
baby,
no
more
talking
baby
Wenn
du
aufhörst
zu
zittern,
kein
Reden
mehr,
Baby,
kein
Reden
mehr,
Baby
Shorty
so
fine,
pussy
so
fresh
Kleine
so
heiß,
Muschi
so
frisch
Diced
pineapples
that
my
baby
tastes
the
best
Gewürfelte
Ananas,
dass
mein
Baby
am
besten
schmeckt
I
nearly
lost
my
mind,
guess
it
was
a
test
Ich
hätte
fast
meinen
Verstand
verloren,
schätze,
es
war
ein
Test
Swept
her
off
her
feet
and
went
and
bought
her
ass
a
Lex
Hab
sie
umgehauen
und
bin
losgegangen
und
hab
ihr
'nen
Lex
gekauft
Paid
it
off
cash
so
I
never
wrote
a
check
Hab
ihn
bar
bezahlt,
also
hab
ich
nie
einen
Scheck
ausgestellt
Leave
my
cars
at
her
crib
I'm
just
stuntin'
on
her
ex
Lasse
meine
Autos
bei
ihr,
ich
protze
nur
vor
ihrem
Ex
Pussy's
excellent
and
I
know
it
sound
a
mess
Die
Muschi
ist
exzellent
und
ich
weiß,
es
klingt
daneben
I
love
to
make
her
toes
curl
as
I'm
lickin'
on
her
flesh
uh
Ich
liebe
es,
ihre
Zehen
krümmen
zu
lassen,
während
ich
ihr
Fleisch
lecke,
uh
Sex
all
night
couple
shots
of
Ciroc
Sex
die
ganze
Nacht,
paar
Shots
Ciroc
Crib
on
the
water
got
LeBron
up
the
block
Bude
am
Wasser,
LeBron
wohnt
die
Straße
hoch
Money
ain't
a
thing,
baby
welcome
to
the
Mark
Geld
spielt
keine
Rolle,
Baby,
willkommen
im
Club
Diced
pineapples
talking
diamonds
by
the
jar
Gewürfelte
Ananas,
rede
von
Diamanten
im
Glas
Bitch
so
bad
got
me
wishing
I
could
sign
her
Die
Bitch
ist
so
geil,
wünschte,
ich
könnte
sie
unter
Vertrag
nehmen
Uniform
Isabel
Marant
when
you
on
the
team
Uniform
Isabel
Marant,
wenn
du
im
Team
bist
Double
MG
them
other
niggas
fell
off,
Double
MG,
die
anderen
Niggas
sind
abgefallen,
Baby
girl
I
just
wanna
see
you
well
off
Babygirl,
ich
will
nur
sehen,
dass
es
dir
gut
geht
Call
me
crazy
shit
at
least
you're
calling
Nenn
mich
verrückt,
Scheiße,
wenigstens
rufst
du
an
Feels
better
when
you
let
it
out
don't
it
girl
Fühlt
sich
besser
an,
wenn
du
es
rauslässt,
nicht
wahr,
Mädchen?
Know
it's
easy
to
get
caught
up
in
the
moment
Ich
weiß,
es
ist
leicht,
sich
im
Moment
zu
verlieren
When
you
say
it
cause
you
mad
then
you
take
it
all
back
Wenn
du
es
sagst,
weil
du
sauer
bist,
dann
nimmst
du
alles
zurück
Then
we
fuck
all
night
til
things
get
right
Dann
ficken
wir
die
ganze
Nacht,
bis
die
Dinge
wieder
gut
sind
Then
we
fuck
all
night
til
things
get
right
Dann
ficken
wir
die
ganze
Nacht,
bis
die
Dinge
wieder
gut
sind
Shorty
so
fine,
pussy
so
fresh
Kleine
so
heiß,
Muschi
so
frisch
Diced
pineapples
I
just
bought
my
girl
a
set
Gewürfelte
Ananas,
ich
habe
meinem
Mädchen
gerade
ein
Set
gekauft
I
know
my
lifestyle
wild,
I
do
it
for
the
set
Ich
weiß,
mein
Lebensstil
ist
wild,
ich
tu's
für
die
Crew
She
know
how
to
make
me
smile
and
she
do
it
with
the
sex
Sie
weiß,
wie
sie
mich
zum
Lächeln
bringt,
und
sie
tut
es
mit
dem
Sex
Pop
bottles,
make
love,
thug
passion,
red
bottoms,
Moncler,
high
fashion
Flaschen
köpfen,
Liebe
machen,
Thug
Passion,
rote
Sohlen,
Moncler,
High
Fashion
Belt
buckles,
door
handles,
gold
plated,
Balmain
rich
denim,
out
Vegas
Gürtelschnallen,
Türgriffe,
vergoldet,
Balmain
Rich
Denim,
aus
Vegas
French
Riviera
baby
girl
lets
take
a
trip
Französische
Riviera,
Babygirl,
lass
uns
einen
Ausflug
machen
I'ma
trip
go
to
Cannes
France
to
catch
a
flick
Ich
mache
'nen
Trip,
fahr
nach
Cannes,
Frankreich,
um
einen
Film
zu
sehen
Baby
listen,
this
position
is
a
blessing
and
with
your
permission
Baby
hör
zu,
diese
Position
ist
ein
Segen
und
mit
deiner
Erlaubnis
Hopefully
you'll
learn
a
lesson
Wirst
du
hoffentlich
eine
Lektion
lernen
I'm
so
fly
that
I
shouldn't
even
walk.
Ich
bin
so
fly,
dass
ich
nicht
mal
laufen
sollte.
She
so
fine
she
ain't
even
gotta
talk
Sie
ist
so
heiß,
sie
muss
nicht
mal
reden
Diced
pineapples
talking
diamonds
by
the
jar
Gewürfelte
Ananas,
rede
von
Diamanten
im
Glas
She
never
wrote
a
song
but
I
know
that
she's
a
star
Sie
hat
nie
einen
Song
geschrieben,
aber
ich
weiß,
dass
sie
ein
Star
ist
Call
me
crazy
shit
at
least
you're
calling
Nenn
mich
verrückt,
Scheiße,
wenigstens
rufst
du
an
Feels
better
when
you
let
it
out
don't
it
girl
Fühlt
sich
besser
an,
wenn
du
es
rauslässt,
nicht
wahr,
Mädchen?
Know
it's
easy
to
get
caught
up
in
the
moment
Ich
weiß,
es
ist
leicht,
sich
im
Moment
zu
verlieren
When
you
say
it
cause
you
mad
then
you
take
it
all
back
Wenn
du
es
sagst,
weil
du
sauer
bist,
dann
nimmst
du
alles
zurück
Then
we
fuck
all
night
til
things
get
right
Dann
ficken
wir
die
ganze
Nacht,
bis
die
Dinge
wieder
gut
sind
Then
we
fuck
all
night
til
things
get
right
Dann
ficken
wir
die
ganze
Nacht,
bis
die
Dinge
wieder
gut
sind
Something
about
her
probably
can't
live
without
her
Etwas
an
ihr,
kann
wahrscheinlich
nicht
ohne
sie
leben
Roll
up
some
sour,
let
me
kiss
on
a
fountain
Dreh
etwas
Sour,
lass
mich
an
einem
Brunnen
küssen
Mission
accomplished,
you
increasing
your
heart
rate
Mission
erfüllt,
du
erhöhst
deine
Herzfrequenz
And
I
won't
ever
rescue
me
the
peak
of
your
mountain
Und
ich
werde
niemals
vor
dem
Gipfel
deines
Berges
haltmachen
Eager
to
show
you,
thinking
that
I
should
know
you
Begierig,
es
dir
zu
zeigen,
denkend,
dass
ich
dich
kennen
sollte
And
you
eager
to
work
perfect,
I
can
employ
you
Und
du
bist
begierig
zu
arbeiten,
perfekt,
ich
kann
dich
anstellen
Designer
shit
spoil
you,
rub
you
down
with
the
oil
Designer-Scheiß
verwöhnt
dich,
reibe
dich
mit
Öl
ein
To
get
on
a
higher
tree,
gonna
have
to
climb
a
sequoia
Um
auf
einen
höheren
Baum
zu
kommen,
musst
du
einen
Sequoia
erklimmen
Hol'
up,
showing
off
some
Agent
provocateur
Warte
mal,
zeigst
etwas
Agent
Provocateur
Rushing
you
out
your
draws,
though
patiently
get
you
off
Treibe
dich
aus
deinen
Höschen,
aber
bringe
dich
geduldig
zum
Kommen
Hate
when
they
get
too
anxious
though,
hate
when
they
be
too
dull
Hasse
es
aber,
wenn
sie
zu
ängstlich
werden,
hasse
es,
wenn
sie
zu
langweilig
sind
Like
to
get
too
deep
but
I
hate
to
get
too
deeply
involved
Mag
es,
zu
tief
zu
gehen,
aber
ich
hasse
es,
mich
zu
tief
zu
involvieren
How
sweet
is
you,
let
me
see
some
proof
Wie
süß
bist
du,
lass
mich
einen
Beweis
sehen
Fuck
making
pussy
talk,
I
like
to
make
it
sing
a
tune
Scheiß
drauf,
die
Muschi
zum
Reden
zu
bringen,
ich
lasse
sie
lieber
eine
Melodie
singen
All
we
need
is
we,
we
don't
need
no
room
Alles
was
wir
brauchen,
sind
wir,
wir
brauchen
kein
Zimmer
Right
now
I'm
trying
eat,
and
we
don't
need
a
spoon
Gerade
versuche
ich
zu
essen,
und
wir
brauchen
keinen
Löffel
Call
me
crazy
shit
at
least
you're
calling
Nenn
mich
verrückt,
Scheiße,
wenigstens
rufst
du
an
Feels
better
when
you
let
it
out
don't
it
girl
Fühlt
sich
besser
an,
wenn
du
es
rauslässt,
nicht
wahr,
Mädchen?
Know
it's
easy
to
get
caught
up
in
the
moment
Ich
weiß,
es
ist
leicht,
sich
im
Moment
zu
verlieren
When
you
say
it
cause
you
mad
then
you
take
it
all
back
Wenn
du
es
sagst,
weil
du
sauer
bist,
dann
nimmst
du
alles
zurück
Then
we
fuck
all
night
til
things
get
right
Dann
ficken
wir
die
ganze
Nacht,
bis
die
Dinge
wieder
gut
sind
Then
we
fuck
all
night
til
things
get
right
Dann
ficken
wir
die
ganze
Nacht,
bis
die
Dinge
wieder
gut
sind
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Willie Hutch, Christopher Wallace, Bob West, Hal Davis, Berry Jr. Gordy, Osten S. Jr. Harvey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.