Crayola - I Didn't Need You Anyway (Sped Up Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




I Didn't Need You Anyway (Sped Up Version)
Ich brauchte dich sowieso nicht (schnellere Version)
(Oh my God, I feel awful)
(Oh mein Gott, ich fühle mich schrecklich)
(I hope so)
(Das hoffe ich)
(Oh my God, I feel awful)
(Oh mein Gott, ich fühle mich schrecklich)
(I hope so)
(Das hoffe ich)
(Oh my God, I feel awful)
(Oh mein Gott, ich fühle mich schrecklich)
(I hope so)
(Das hoffe ich)
Oh my God, God, God
Oh mein Gott, Gott, Gott
Face in the dirt, kick it in, watch it bleed through
Gesicht im Dreck, tritt rein, sieh zu, wie es blutet
You know you left me hurt, using me all just to please you
Du weißt, du hast mich verletzt, hast mich nur benutzt, um dich zu befriedigen
I'm sick of hearing shit like I didn't mean to mislead you
Ich habe es satt, so was zu hören wie, ich wollte dich nicht täuschen
Cause you know what you did, don't lie to me, I can see through
Denn du weißt, was du getan hast, lüg mich nicht an, ich kann durchschauen
Sit back, take a look at everything that we threw away
Lehn dich zurück, sieh dir alles an, was wir weggeworfen haben
I really didn't want to, but I fucking need to again
Ich wollte es wirklich nicht, aber ich muss es verdammt nochmal wieder tun
I took out so much time, now I've got to watch it go to waste
Ich habe so viel Zeit investiert, jetzt muss ich zusehen, wie sie verschwendet wird
Took losing you to realize I didn't need you anyway
Ich musste dich verlieren, um zu erkennen, dass ich dich sowieso nicht brauchte
I don't give a fuck, let it go down to my liver, man
Es ist mir scheißegal, lass es bis zu meiner Leber runtergehen, Mann
Hop inside my car, crash off bridge into the river, man
Spring in mein Auto, fahr von der Brücke in den Fluss, Mann
I know that you see me, don't leave me on delivered, man
Ich weiß, dass du mich siehst, lass mich nicht auf "zugestellt", Mann
Ecstasy with laced pills what I
Ecstasy mit versetzten Pillen, was ich
Fucked up so much shit, I can't forgive her, man
Habe so viel Scheiße gebaut, ich kann ihr nicht vergeben, Mann
I don't need a shit person, I should consider it
Ich brauche keine beschissene Person, ich sollte es in Betracht ziehen
Now I'm all by myself, still getting richer, man
Jetzt bin ich ganz allein, werde immer noch reicher, Mann
Damn, it's kind of cold out here, I'm 'bout to
Verdammt, es ist irgendwie kalt hier draußen, ich werde gleich
Oh my God, I've been wasting my time for so damn long
Oh mein Gott, ich habe meine Zeit so verdammt lange verschwendet
Everything I've worked for is fucking gone
Alles, wofür ich gearbeitet habe, ist verdammt nochmal weg
And I can't get it back, so I guess you've won
Und ich kann es nicht zurückbekommen, also schätze ich, du hast gewonnen
Oh my God, I've been wasting my time for so damn long
Oh mein Gott, ich habe meine Zeit so verdammt lange verschwendet
Everything I've worked for is fucking gone
Alles, wofür ich gearbeitet habe, ist verdammt nochmal weg
And I can't get it back, so I guess you've won
Und ich kann es nicht zurückbekommen, also schätze ich, du hast gewonnen
I wish I never hit you up, I wish that we never begun
Ich wünschte, ich hätte dich nie angeschrieben, ich wünschte, wir hätten nie angefangen
Go to get out, I got to run, this place is not where I belong
Ich muss raus, ich muss rennen, dieser Ort ist nicht, wo ich hingehöre
And you don't realize what you've done
Und du erkennst nicht, was du getan hast
And you don't realize what you do
Und du erkennst nicht, was du tust
And I don't know how to tell you
Und ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
And I don't know how to tell you that
Und ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll, dass
I wish that you could stay, be together for one more day
Ich wünschte, du könntest bleiben, noch einen Tag zusammen sein
And we could act like it's okay or maybe all this shit could change
Und wir könnten so tun, als wäre es okay, oder vielleicht könnte sich all diese Scheiße ändern
But it will never be okay, you know that hurts to fucking say
Aber es wird nie okay sein, du weißt, dass es verdammt weh tut, das zu sagen
But it just has to be that way, it just has to be that way
Aber es muss einfach so sein, es muss einfach so sein
I let it go inside my body 'til I can't I keep up
Ich lasse es in meinen Körper, bis ich nicht mehr mithalten kann
I made a mess of all this shit I know I can't clean up
Ich habe ein Chaos aus all dieser Scheiße gemacht, ich weiß, ich kann es nicht aufräumen
I hope you're hearing all this shit to watch your body freeze up
Ich hoffe, du hörst all diese Scheiße, um deinen Körper erstarren zu sehen
Cause I know shit about some people and I can't speak up
Denn ich weiß Scheiße über einige Leute und ich kann nicht darüber sprechen
All this hope, don't see us, we'll keep it all beneath us
All diese Hoffnung, sieh uns nicht, wir werden alles unter uns behalten
I fucking need it, but I'll leave it, keep it all between us
Ich brauche es verdammt nochmal, aber ich werde es lassen, alles zwischen uns behalten
You know this shit has beat us, but I just hope I beat you
Du weißt, diese Scheiße hat uns besiegt, aber ich hoffe einfach, ich besiege dich
Was lost before, but we knew, now I don't fucking need you
War vorher verloren, aber wir wussten es, jetzt brauche ich dich verdammt nochmal nicht
And it's all in my hands now
Und es liegt jetzt alles in meinen Händen
This was never my plan, no
Das war nie mein Plan, nein
This is just how it ends
Das ist einfach, wie es endet
You know I know that shit
Du weißt, ich weiß diese Scheiße
I, I, I, I, I know that shit, but your friends don't
Ich, ich, ich, ich, ich weiß diese Scheiße, aber deine Freunde nicht
Face in the dirt, kick it in, watch it bleed through
Gesicht im Dreck, tritt rein, sieh zu, wie es blutet
You know you left me hurt, using me all just to please you
Du weißt, du hast mich verletzt, hast mich nur benutzt, um dich zu befriedigen
I'm sick of hearing shit like I didn't mean to mislead you
Ich habe es satt, so was zu hören wie, ich wollte dich nicht täuschen
Cause you know what you did, don't lie to me, I can see through
Denn du weißt, was du getan hast, lüg mich nicht an, ich kann durchschauen
Sit back, take a look at everything that we threw away
Lehn dich zurück, sieh dir alles an, was wir weggeworfen haben
I really didn't want to, but I fucking need to again
Ich wollte es wirklich nicht, aber ich muss es verdammt nochmal wieder tun
I took out so much time, now I've got to watch it go to waste
Ich habe so viel Zeit investiert, jetzt muss ich zusehen, wie sie verschwendet wird
Took losing you to realize I didn't need you anyway
Ich musste dich verlieren, um zu erkennen, dass ich dich sowieso nicht brauchte
Didn't need you anyway, didn't need you anyway
Brauchte dich sowieso nicht, brauchte dich sowieso nicht
Didn't need you anyway, didn't need you anyway
Brauchte dich sowieso nicht, brauchte dich sowieso nicht
Didn't need you anyway, didn't need you anyway
Brauchte dich sowieso nicht, brauchte dich sowieso nicht
I don't wanna let you down, I already let you down
Ich will dich nicht enttäuschen, ich habe dich bereits enttäuscht
You know it's really hard to work out when you're staying
Du weißt, es ist wirklich schwer, klarzukommen, wenn du hier bleibst
Do you really believe this, do you wanna keep this
Glaubst du das wirklich, willst du das behalten
I don't wanna repeat this, yeah, I'm trying to complete this now
Ich will das nicht wiederholen, ja, ich versuche, das jetzt abzuschließen
I don't give a fuck, let it go down to my liver, man
Es ist mir scheißegal, lass es bis zu meiner Leber runtergehen, Mann
Hop inside my car, crash off bridge into the river, man
Spring in mein Auto, fahr von der Brücke in den Fluss, Mann
I know that you see me, don't leave me on delivered, man
Ich weiß, dass du mich siehst, lass mich nicht auf "zugestellt", Mann
Ecstasy with laced pills what I
Ecstasy mit versetzten Pillen, was ich
Fucked up so much shit, I can't forgive her, man
Habe so viel Scheiße gebaut, ich kann ihr nicht vergeben, Mann
I don't need a shit person, I should consider it
Ich brauche keine beschissene Person, ich sollte es in Betracht ziehen
Now I'm all by myself, still getting richer, man
Jetzt bin ich ganz allein, werde immer noch reicher, Mann
Damn, it's kind of cold out here, I'm 'bout to shiver, man
Verdammt, es ist irgendwie kalt hier draußen, ich werde gleich zittern, Mann
(And I'm trying to complete this now)
(Und ich versuche, das jetzt abzuschließen)





Autoren: Isra Yna


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.