Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Didn't Need You Anyway (Sped Up Version)
Ich brauchte dich sowieso nicht (schnellere Version)
(Oh
my
God,
I
feel
awful)
(Oh
mein
Gott,
ich
fühle
mich
schrecklich)
(I
hope
so)
(Das
hoffe
ich)
(Oh
my
God,
I
feel
awful)
(Oh
mein
Gott,
ich
fühle
mich
schrecklich)
(I
hope
so)
(Das
hoffe
ich)
(Oh
my
God,
I
feel
awful)
(Oh
mein
Gott,
ich
fühle
mich
schrecklich)
(I
hope
so)
(Das
hoffe
ich)
Oh
my
God,
God,
God
Oh
mein
Gott,
Gott,
Gott
Face
in
the
dirt,
kick
it
in,
watch
it
bleed
through
Gesicht
im
Dreck,
tritt
rein,
sieh
zu,
wie
es
blutet
You
know
you
left
me
hurt,
using
me
all
just
to
please
you
Du
weißt,
du
hast
mich
verletzt,
hast
mich
nur
benutzt,
um
dich
zu
befriedigen
I'm
sick
of
hearing
shit
like
I
didn't
mean
to
mislead
you
Ich
habe
es
satt,
so
was
zu
hören
wie,
ich
wollte
dich
nicht
täuschen
Cause
you
know
what
you
did,
don't
lie
to
me,
I
can
see
through
Denn
du
weißt,
was
du
getan
hast,
lüg
mich
nicht
an,
ich
kann
durchschauen
Sit
back,
take
a
look
at
everything
that
we
threw
away
Lehn
dich
zurück,
sieh
dir
alles
an,
was
wir
weggeworfen
haben
I
really
didn't
want
to,
but
I
fucking
need
to
again
Ich
wollte
es
wirklich
nicht,
aber
ich
muss
es
verdammt
nochmal
wieder
tun
I
took
out
so
much
time,
now
I've
got
to
watch
it
go
to
waste
Ich
habe
so
viel
Zeit
investiert,
jetzt
muss
ich
zusehen,
wie
sie
verschwendet
wird
Took
losing
you
to
realize
I
didn't
need
you
anyway
Ich
musste
dich
verlieren,
um
zu
erkennen,
dass
ich
dich
sowieso
nicht
brauchte
I
don't
give
a
fuck,
let
it
go
down
to
my
liver,
man
Es
ist
mir
scheißegal,
lass
es
bis
zu
meiner
Leber
runtergehen,
Mann
Hop
inside
my
car,
crash
off
bridge
into
the
river,
man
Spring
in
mein
Auto,
fahr
von
der
Brücke
in
den
Fluss,
Mann
I
know
that
you
see
me,
don't
leave
me
on
delivered,
man
Ich
weiß,
dass
du
mich
siehst,
lass
mich
nicht
auf
"zugestellt",
Mann
Ecstasy
with
laced
pills
what
I
Ecstasy
mit
versetzten
Pillen,
was
ich
Fucked
up
so
much
shit,
I
can't
forgive
her,
man
Habe
so
viel
Scheiße
gebaut,
ich
kann
ihr
nicht
vergeben,
Mann
I
don't
need
a
shit
person,
I
should
consider
it
Ich
brauche
keine
beschissene
Person,
ich
sollte
es
in
Betracht
ziehen
Now
I'm
all
by
myself,
still
getting
richer,
man
Jetzt
bin
ich
ganz
allein,
werde
immer
noch
reicher,
Mann
Damn,
it's
kind
of
cold
out
here,
I'm
'bout
to
Verdammt,
es
ist
irgendwie
kalt
hier
draußen,
ich
werde
gleich
Oh
my
God,
I've
been
wasting
my
time
for
so
damn
long
Oh
mein
Gott,
ich
habe
meine
Zeit
so
verdammt
lange
verschwendet
Everything
I've
worked
for
is
fucking
gone
Alles,
wofür
ich
gearbeitet
habe,
ist
verdammt
nochmal
weg
And
I
can't
get
it
back,
so
I
guess
you've
won
Und
ich
kann
es
nicht
zurückbekommen,
also
schätze
ich,
du
hast
gewonnen
Oh
my
God,
I've
been
wasting
my
time
for
so
damn
long
Oh
mein
Gott,
ich
habe
meine
Zeit
so
verdammt
lange
verschwendet
Everything
I've
worked
for
is
fucking
gone
Alles,
wofür
ich
gearbeitet
habe,
ist
verdammt
nochmal
weg
And
I
can't
get
it
back,
so
I
guess
you've
won
Und
ich
kann
es
nicht
zurückbekommen,
also
schätze
ich,
du
hast
gewonnen
I
wish
I
never
hit
you
up,
I
wish
that
we
never
begun
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
angeschrieben,
ich
wünschte,
wir
hätten
nie
angefangen
Go
to
get
out,
I
got
to
run,
this
place
is
not
where
I
belong
Ich
muss
raus,
ich
muss
rennen,
dieser
Ort
ist
nicht,
wo
ich
hingehöre
And
you
don't
realize
what
you've
done
Und
du
erkennst
nicht,
was
du
getan
hast
And
you
don't
realize
what
you
do
Und
du
erkennst
nicht,
was
du
tust
And
I
don't
know
how
to
tell
you
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
And
I
don't
know
how
to
tell
you
that
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll,
dass
I
wish
that
you
could
stay,
be
together
for
one
more
day
Ich
wünschte,
du
könntest
bleiben,
noch
einen
Tag
zusammen
sein
And
we
could
act
like
it's
okay
or
maybe
all
this
shit
could
change
Und
wir
könnten
so
tun,
als
wäre
es
okay,
oder
vielleicht
könnte
sich
all
diese
Scheiße
ändern
But
it
will
never
be
okay,
you
know
that
hurts
to
fucking
say
Aber
es
wird
nie
okay
sein,
du
weißt,
dass
es
verdammt
weh
tut,
das
zu
sagen
But
it
just
has
to
be
that
way,
it
just
has
to
be
that
way
Aber
es
muss
einfach
so
sein,
es
muss
einfach
so
sein
I
let
it
go
inside
my
body
'til
I
can't
I
keep
up
Ich
lasse
es
in
meinen
Körper,
bis
ich
nicht
mehr
mithalten
kann
I
made
a
mess
of
all
this
shit
I
know
I
can't
clean
up
Ich
habe
ein
Chaos
aus
all
dieser
Scheiße
gemacht,
ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
aufräumen
I
hope
you're
hearing
all
this
shit
to
watch
your
body
freeze
up
Ich
hoffe,
du
hörst
all
diese
Scheiße,
um
deinen
Körper
erstarren
zu
sehen
Cause
I
know
shit
about
some
people
and
I
can't
speak
up
Denn
ich
weiß
Scheiße
über
einige
Leute
und
ich
kann
nicht
darüber
sprechen
All
this
hope,
don't
see
us,
we'll
keep
it
all
beneath
us
All
diese
Hoffnung,
sieh
uns
nicht,
wir
werden
alles
unter
uns
behalten
I
fucking
need
it,
but
I'll
leave
it,
keep
it
all
between
us
Ich
brauche
es
verdammt
nochmal,
aber
ich
werde
es
lassen,
alles
zwischen
uns
behalten
You
know
this
shit
has
beat
us,
but
I
just
hope
I
beat
you
Du
weißt,
diese
Scheiße
hat
uns
besiegt,
aber
ich
hoffe
einfach,
ich
besiege
dich
Was
lost
before,
but
we
knew,
now
I
don't
fucking
need
you
War
vorher
verloren,
aber
wir
wussten
es,
jetzt
brauche
ich
dich
verdammt
nochmal
nicht
And
it's
all
in
my
hands
now
Und
es
liegt
jetzt
alles
in
meinen
Händen
This
was
never
my
plan,
no
Das
war
nie
mein
Plan,
nein
This
is
just
how
it
ends
Das
ist
einfach,
wie
es
endet
You
know
I
know
that
shit
Du
weißt,
ich
weiß
diese
Scheiße
I,
I,
I,
I,
I
know
that
shit,
but
your
friends
don't
Ich,
ich,
ich,
ich,
ich
weiß
diese
Scheiße,
aber
deine
Freunde
nicht
Face
in
the
dirt,
kick
it
in,
watch
it
bleed
through
Gesicht
im
Dreck,
tritt
rein,
sieh
zu,
wie
es
blutet
You
know
you
left
me
hurt,
using
me
all
just
to
please
you
Du
weißt,
du
hast
mich
verletzt,
hast
mich
nur
benutzt,
um
dich
zu
befriedigen
I'm
sick
of
hearing
shit
like
I
didn't
mean
to
mislead
you
Ich
habe
es
satt,
so
was
zu
hören
wie,
ich
wollte
dich
nicht
täuschen
Cause
you
know
what
you
did,
don't
lie
to
me,
I
can
see
through
Denn
du
weißt,
was
du
getan
hast,
lüg
mich
nicht
an,
ich
kann
durchschauen
Sit
back,
take
a
look
at
everything
that
we
threw
away
Lehn
dich
zurück,
sieh
dir
alles
an,
was
wir
weggeworfen
haben
I
really
didn't
want
to,
but
I
fucking
need
to
again
Ich
wollte
es
wirklich
nicht,
aber
ich
muss
es
verdammt
nochmal
wieder
tun
I
took
out
so
much
time,
now
I've
got
to
watch
it
go
to
waste
Ich
habe
so
viel
Zeit
investiert,
jetzt
muss
ich
zusehen,
wie
sie
verschwendet
wird
Took
losing
you
to
realize
I
didn't
need
you
anyway
Ich
musste
dich
verlieren,
um
zu
erkennen,
dass
ich
dich
sowieso
nicht
brauchte
Didn't
need
you
anyway,
didn't
need
you
anyway
Brauchte
dich
sowieso
nicht,
brauchte
dich
sowieso
nicht
Didn't
need
you
anyway,
didn't
need
you
anyway
Brauchte
dich
sowieso
nicht,
brauchte
dich
sowieso
nicht
Didn't
need
you
anyway,
didn't
need
you
anyway
Brauchte
dich
sowieso
nicht,
brauchte
dich
sowieso
nicht
I
don't
wanna
let
you
down,
I
already
let
you
down
Ich
will
dich
nicht
enttäuschen,
ich
habe
dich
bereits
enttäuscht
You
know
it's
really
hard
to
work
out
when
you're
staying
Du
weißt,
es
ist
wirklich
schwer,
klarzukommen,
wenn
du
hier
bleibst
Do
you
really
believe
this,
do
you
wanna
keep
this
Glaubst
du
das
wirklich,
willst
du
das
behalten
I
don't
wanna
repeat
this,
yeah,
I'm
trying
to
complete
this
now
Ich
will
das
nicht
wiederholen,
ja,
ich
versuche,
das
jetzt
abzuschließen
I
don't
give
a
fuck,
let
it
go
down
to
my
liver,
man
Es
ist
mir
scheißegal,
lass
es
bis
zu
meiner
Leber
runtergehen,
Mann
Hop
inside
my
car,
crash
off
bridge
into
the
river,
man
Spring
in
mein
Auto,
fahr
von
der
Brücke
in
den
Fluss,
Mann
I
know
that
you
see
me,
don't
leave
me
on
delivered,
man
Ich
weiß,
dass
du
mich
siehst,
lass
mich
nicht
auf
"zugestellt",
Mann
Ecstasy
with
laced
pills
what
I
Ecstasy
mit
versetzten
Pillen,
was
ich
Fucked
up
so
much
shit,
I
can't
forgive
her,
man
Habe
so
viel
Scheiße
gebaut,
ich
kann
ihr
nicht
vergeben,
Mann
I
don't
need
a
shit
person,
I
should
consider
it
Ich
brauche
keine
beschissene
Person,
ich
sollte
es
in
Betracht
ziehen
Now
I'm
all
by
myself,
still
getting
richer,
man
Jetzt
bin
ich
ganz
allein,
werde
immer
noch
reicher,
Mann
Damn,
it's
kind
of
cold
out
here,
I'm
'bout
to
shiver,
man
Verdammt,
es
ist
irgendwie
kalt
hier
draußen,
ich
werde
gleich
zittern,
Mann
(And
I'm
trying
to
complete
this
now)
(Und
ich
versuche,
das
jetzt
abzuschließen)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Isra Yna
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.