Creed Fisher - The Ride - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Ride - Creed FisherÜbersetzung ins Russische




The Ride
Поездка
Well, I was thumbing from Montgomery, I had my guitar on my back
Ну, я голосовал от Монтгомери, с гитарой за спиной
When a stranger stopped beside me in an antique Cadillac
Когда незнакомец остановился рядом со мной на старинном Кадиллаке
He was dressed like 1950, half drunk and hollow-eyed
Он был одет как в 1950-х, полупьяный и с пустыми глазами
Said, "It's a long walk to Nashville, would you like a ride, son?"
Сказал: "До Нэшвилла тебе идти долго, не хочешь ли ты подвезти тебя, милая?"
So I sat down in the front seat, he turned on the radio
Итак, я сел на переднее сиденье, он включил радио
Them sad old songs coming out of them speakers was solid country gold
Из динамиков лились печальные старые песни, чистейший кантри-золот
Then, I noticed the stranger was ghost-white pale when I asked him for a light
Тогда я заметил, что незнакомец был мертвенно-блед, когда я попросил у него огонь
And I knew there was something strange about this ride
И я понял, что с этой поездкой что-то не так
He said, "Drifter, can you make folks cry when you play and sing?
Он сказал: "Странник, ты можешь заставить людей плакать, когда играешь и поешь?
Have you paid your dues, can you moan the blues?
Оплатил ли ты свой долг, можешь ли ты стонать блюз?
Can you bend them guitar strings?
Можешь ли ты сгибать струны гитары?
Boy, can you make folks feel what you feel inside?
Милая, можешь ли ты заставить людей чувствовать то, что чувствуешь ты внутри?
'Cause if you're big star bound, let me warn ya, it's a long hard ride"
Потому что если ты стремишься к большой славе, предупреждаю тебя, это долгая и трудная дорога"
Then he cried just south of Nashville
Тогда он заплакал к югу от Нэшвилла
He turned that car around
Он развернул машину
He said, "This is where you get off, boy
Сказал: "Здесь тебе выходить, милая
'Cause I'm goin' back to Alabam'"
Потому что я возвращаюсь в Алабаму"
As I stepped out of that Cadillac
Когда я вышел из этого Кадиллака
I said, "Mister, many thanks"
Я сказал: "Мистер, большое спасибо"
He said, "You don't have to call me mister, mister
Он сказал: "Не нужно называть меня мистером, милая
The whole world called me Hank"
Весь мир звал меня Хэнком"
He said, "Drifter, can you make folks cry when you play and sing?
Он сказал: "Странник, ты можешь заставить людей плакать, когда играешь и поешь?
Have you paid your dues, can you moan the blues
Оплатил ли ты свой долг, можешь ли ты стонать блюз?
Can you bend them guitar strings?"
Можешь ли ты сгибать струны гитары?
Said, "Boy, can you make folks feel what you feel inside?
Милая, можешь ли ты заставить людей чувствовать то, что чувствуешь ты внутри?
'Cause if you're big star bound, let me warn ya, it's a long, hard ride"
Потому что если ты стремишься к большой славе, предупреждаю тебя, это долгая и трудная дорога"
He said, "Drifter, can you make folks cry when you play and sing?
Он сказал: "Странник, ты можешь заставить людей плакать, когда играешь и поешь?
Have you paid your dues, can you moan the blues
Оплатил ли ты свой долг, можешь ли ты стонать блюз?
Can bend them guitar strings?
Можешь сгибать струны гитары?
Boy, can you make folks feel what you feel inside?
Милая, можешь ли ты заставить людей чувствовать то, что чувствуешь ты внутри?
'Cause if you're big star bound, let me warn ya, it's a long, hard ride"
Потому что если ты стремишься к большой славе, предупреждаю тебя, это долгая и трудная дорога"
If you're big star bound, let me warn ya, it's a long, hard ride
Если ты стремишься к большой славе, предупреждаю тебя, это долгая и трудная дорога
The whole world called him Hank
Весь мир звал его Хэнком





Autoren: J.b. Detterline, Gary Gentry


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.