Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accesi,
spenti
e
stupidi
speciali
Яркие,
тусклые
и
по-своему
особенные,
Due
consonanti
perse
in
tre
vocali
Две
согласные
потерялись
в
трёх
гласных,
Son
loro
che
ci
aiutano
a
non
sentirci
soli
Именно
они
помогают
нам
не
чувствовать
себя
одинокими,
Percio'sono
importanti
Поэтому
они
важны,
E
li
chiamiamo
amori.
И
мы
называем
их
любовью.
Gli
amori
sotto
un
grande
cielo
Любовь
под
бескрайним
небом
O
chiusi
in
una
stanza
Или
запертая
в
комнате,
Gli
amori
in
cui
bai
perso
la
speranza
Любовь,
в
которой
ты
потерял
надежду,
Gli
amori
con
le
spalle
al
muro
Любовь,
прижатая
к
стене,
O
quando
dici:
"dio
ci
pensa"
Или
когда
ты
говоришь:
"Бог
поможет",
Gli
amori
in
cui
non
sei
sicuro
Любовь,
в
которой
ты
не
уверен,
A
cui
non
dai
importanza...
Которой
ты
не
придаешь
значения...
Ma
quanti
amori,
ma
quali
amori
Сколько
любви,
какой
любви
Con
il
coraggio
e
la
paura
di
volversi
bene
Со
смелостью
и
страхом
любить
друг
друга,
Amori
fragili
che
vanno
via
Хрупкая
любовь,
которая
уходит,
Quelle
un
cui
soffri
solamente
tu
Та,
в
которой
страдаешь
только
ты,
E
glialtri
a
dire:
"cosa
vuoi
che
sia"
А
остальные
говорят:
"Да
подумаешь,
ерунда",
Quanti
amori,
ma
quali
amori
Сколько
любви,
какой
любви
Amori
ormai
scoppiati
Любовь,
которая
уже
разрушена,
Che
non
sanno
stare
insieme
Которая
не
умеет
быть
вместе,
Amori
al
limite
della
follia
Любовь
на
грани
безумия,
Quelli
che
trovi
e
che
non
lasci
piu'
Та,
которую
ты
находишь
и
больше
не
отпускаешь,
Gli
amori
a
pezzi
da
gettare
via.
Любовь,
разбитая
на
осколки,
которую
хочется
выбросить.
Immagina
due
mondi
solitari
Представь
себе
два
одиноких
мира,
Sospesi
tra
le
stelle,
in
mezzo
ai
mari
Парящих
среди
звёзд,
посреди
океанов,
A
volte
si
avvisinano
per
non
sentirsi
soli,
Иногда
они
сближаются,
чтобы
не
чувствовать
себя
одинокими,
Per
questo
sono
grandi,
Поэтому
они
так
важны,
E
gli
chiamano
amori.
И
их
называют
любовью.
Ma
quanti
amori,
ma
quali
amori
Сколько
любви,
какой
любви
Con
il
coraggio
e
la
paura
di
volversi
bene
Со
смелостью
и
страхом
любить
друг
друга,
Amori
fragili
che
vanno
via
Хрупкая
любовь,
которая
уходит,
Quelle
un
cui
soffri
solamente
tu
Та,
в
которой
страдаешь
только
ты,
E
glialtri
a
dire:
"cosa
vuoi
che
sia"
А
остальные
говорят:
"Да
подумаешь,
ерунда",
Quanti
amori,
ma
quali
amori
Сколько
любви,
какой
любви
Amori
appena
nati
con
la
voglia
di
restare
insienme
Любовь,
только
что
родившаяся,
со
стремлением
быть
вместе,
Amori
al
limite
della
pazzia
Любовь
на
грани
безумия,
Quelli
che
trovi
e
che
non
lasci
piu'
Та,
которую
ты
находишь
и
больше
не
отпускаешь,
Gli
amori
a
pezzi
da
gettare
via.
Любовь,
разбитая
на
осколки,
которую
хочется
выбросить.
Gli
amori
sono
quasi
tutti
uguali
Вся
любовь
почти
одинакова,
La
differenza
adesso
falla
tu...
Разницу
теперь
создаешь
ты...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: FABRIZIO BERLINCIONI, SALVATORE CUTUGNO, SALVATORE DE PASQUALE
Album
Azul
Veröffentlichungsdatum
05-06-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.