Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Desempregado
Безработный
Moço,
eu
vim
de
longe
tentar
a
sorte
por
aqui
Милая,
я
издалека
пришёл,
чтобы
попытать
счастье
здесь
Como
não
sou
estudado,
fica
difícil
pra
mim
Поскольку
я
не
образован,
мне
трудно,
понимаю
Moço,
o
que
eu
fazia
não
tem
como
conferir
Милая,
то,
чем
я
занимался,
трудно
теперь
подтвердить
Dentro
desse
escritório
não
tem
mato
pra
carpir
В
этом
офисе
нет
сорняков,
чтобы
их
выполоть
Moço,
com
um
pouquinho
de
paciência
eu
aprendo
Милая,
немного
терпения
– и
я
научусь
всему
Tenha
clemência
desse
homem
que
está
vendo
Проявите
сострадание
к
этому
человеку,
который
готов
работать
Que
é
honesto
e
só
precisa
trabalhar
Ведь
я
честен
и
просто
нуждаюсь
в
работе
Moço,
há
muito
tempo
que
eu
estou
desempregado
Милая,
я
очень
долгое
время
безработный
Eu
sei
que
ao
deixar
a
roça
fui
errado
Я
знаю,
что,
уезжая
из
деревни,
я
поступил
глупо
Mas
o
destino
é
quem
me
trouxe
para
cá
Но
судьба
привела
меня
сюда
сама
Moço,
eu
nunca
tive
um
registro
em
carteira
Милая,
у
меня
никогда
не
было
записи
в
трудовой
книжке
Trabalhei
a
vida
inteira
numa
enxada,
meu
senhor
Я
всю
жизнь
трудился
с
мотыгой,
сударыня
Moço,
não
faço
conta
se
o
trabalho
for
pesado
Милая,
я
не
беспокоюсь
о
подсчётах,
если
работа
тяжёлая
Eu
aceito
de
bom
grado
qualquer
coisa,
seu
doutor
Я
с
радостью
приму
любую,
милочка
Moço,
dê
uma
chance
a
esse
homem
que
te
implora
Милая,
дайте
шанс
этому
человеку,
который
умоляет
вас
Por
favor,
me
aceite,
não
me
manda
embora
Пожалуйста,
примите
меня,
не
прогоняйте
Minha
família
já
não
sabe
o
que
é
comer
Моя
семья
уже
не
знает,
что
есть
Moço,
os
meus
cabelos
ainda
estão
no
sofrimento
Милая,
мои
волосы
всё
ещё
седеют
от
бед
Eu
tenho
medo
é
se
a
idade
que
aparento
Я
боюсь,
что
мой
возраст
меня
выдаст
Esta
cidade
só
me
fez
envelhecer
Этот
город
просто
состарил
меня
Moço,
esse
sorriso
de
desprezo
eu
não
mereço
Милая,
я
не
заслуживаю
этой
презрительной
улыбки
Mesmo
assim
lhe
agradeço
por
poder
me
escutar
Но
всё
равно
благодарю
вас,
что
дали
мне
высказаться
Moço,
esse
seu
modo
de
me
olhar,
eu
já
vou
indo
Милая,
но
ваш
взгляд
говорит
мне,
что
пора
прощаться,
Vou
continuar
pedindo
até
alguém
me
escutar
Буду
продолжать
просить,
пока
кто-нибудь
не
услышит
Moço,
o
senhor
diz
que
a
minha
sina
é
de
mendigo
Милая,
вы
говорите,
что
мне
суждено
быть
нищим
E
que
jamais
vou
conseguir
ter
um
abrigo
И
что
я
никогда
не
смогу
найти
себе
приют
Até
duvida
que
alguém
possa
me
empregar
Я
даже
сомневаюсь,
что
кто-нибудь
сможет
дать
мне
работу
Moço,
doutor
Милая,
сударыня
Preste
atenção
nessas
palavras
que
lhe
digo
Обратите
внимание
на
эти
слова,
которые
я
говорю
вам
Jesus
Cristo,
nosso
pai,
irmão
e
amigo
Иисус
Христос,
наш
отец,
брат
и
друг
Morreu
pobre
sem
nunca
reclamar
Умер
в
нищете,
не
жалуясь
ни
разу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastiao Ferreira Da Silva, Arthur Frederico Moreira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.