Cristiano Quevedo - Bem Na Porteira - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bem Na Porteira - Cristiano QuevedoÜbersetzung ins Russische




Bem Na Porteira
Прямо у ворот
Circunstanciais os limites pra quem vive no moerão
Ограничены возможности для тех, кто живёт в суете,
Num rancho de terra bruta a um metro e tanto do chão
В хижине из грубой земли, в метре с лишним от земли.
Um casal de João de barro com paciência, bico e asa
Пара ласточек-касариков с терпением, клювом и крылом
Escolheu bem na porteira pra erguer o sonho da casa
Выбрала место прямо у ворот, чтобы построить дом своей мечты.
O barro depois da chuva bastou pra toda a morada
Глины после дождя хватило на всё жилище,
Mangueira de terra boa sovada com a cavalhada
Хорошей земли, замешанной копытами лошадей.
O tempo fez dias claros e a construção foi parelha
Погода была ясной, и строительство шло своим чередом,
Duas semanas o rancho foi do alicerce pras telhas
За две недели хижина была построена от фундамента до крыши.
O macho levava cantos pro timbre do alambrado
Самец пел песни, которые разносились по ограде,
Na partitura da cerca, anunciava os bem chegados
Вдоль забора, объявляя о прибывших гостях.
Toda manhã de setembro um canto novo acordava
Каждое сентябрьское утро будил новый рассвет,
Quando a fêmea emplumada, por sobre o rancho cantava
Когда самка пела над хижиной.
Porta pro lado do sol, meter a cara em porfia
Дверь на солнечную сторону, чтобы встречать день лицом к лицу,
E um canto de passarinho chamando as barras do dia
И пение птицы, зовущей лучи солнца.
Por que a vida tem sentidos, onde a razão não se cansa
Потому что у жизни есть смысл там, где разум не устает
De renascer todo o dia, aonde exista esperança...
Возрождаться каждый день, где есть надежда...
Mas foi bem junto com a chuva que uma tropa de cruzada
Но как раз вместе с дождем стадо на перегоне
Se apertou bem na porteira querendo pegar a estrada
Сгрудилось у ворот, желая попасть на дорогу.
E o moerão num trompaço perdeu o entono e a razão
И в суматохе столкновения потерялся смысл и покой,
E derrubou o ranchinho de terra e ninho pro chão
И маленький домик из земли и гнездо рухнули на землю.
E a tropa cruzou por diante sem reparar o que fez
И стадо прошло мимо, не заметив, что натворило,
Casco e pisada quedaram dois sonhos de uma vez
Копыта и топот разрушили две мечты разом.
E o barreiro repousado no outro moerão da porteira
И ласточка, оставшаяся одна у ворот,
Parecia que buscava ao longe a sua companheira
Казалось, искала вдали свою подругу.
Custou, mas cantou de novo, de asa e de bico aberto
Ей было тяжело, но она снова запела, расправив крылья и клюв,
Quando o casal se encontrou num cinamomo ali perto
Когда пара встретилась на соседнем платане.
Pra erguer um novo rancho no mesmo ciclo de espera
Чтобы построить новую хижину в том же ожидании,
Longe do cruzo das tropas, na próxima primavera...
Вдали от перегона скота, следующей весной...
Porta pro lado do sol, meter a cara em porfia
Дверь на солнечную сторону, чтобы встречать день лицом к лицу,
E um canto de passarinho chamando as barras do dia
И пение птицы, зовущей лучи солнца.
Por que a vida tem sentidos, onde a razão não se cansa
Потому что у жизни есть смысл там, где разум не устает
De renascer todo o dia, aonde exista esperança...
Возрождаться каждый день, где есть надежда...





Autoren: gujo teixeira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.