Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franklin
tartaruga
Франклин,
зелёная
черепаха
Verde
come
foglie
di
lattuga
Как
листья
салата,
зелёный
он
самый
Franklin
che
ogni
giorno
Франклин,
что
каждый
день
Scopre
un
mondo
sempre
nuovo
tutto
intorno
Открывает
новый
мир
вокруг
себя
Franklin
con
gli
amici
Франклин
с
друзьями
Che
sorride,
gioca
e
corre
in
bici
Улыбается,
играет
и
гоняет
на
велосипеде
Franklin
tartaruga
Франклин,
зелёная
черепаха
Che
così
poi
incontra
mille
novità
Который
встречает
множество
новинок
Ma
lemme,
lemme
com′è
(lemme
com'è)
Но
медленно,
медленно
как
он
Impara
al
volo
perché
(lemme
com′è)
Учится
на
лету,
потому
что
он
È
sempre
pronto
a
provare
Всегда
готов
пробовать
E
non
gli
importa
di
sbagliare
И
ему
неважно,
что
он
ошибается
Sì,
lemme,
lemme
com'è
(lemme
com'è)
Да,
медленно,
медленно,
как
он
(медленно,
как
он)
È
molto
in
gamba
perché
(lemme
com′è)
Он
очень
талантлив,
потому
что
(медленно,
как
он)
Ha
già
capito
che
a
volte
bisogna
cambiare
Он
уже
понял,
что
иногда
нужно
меняться
Per
poi
ritrovarsi
un
pochino
più
in
là
Чтобы
потом
найти
себя
чуть
дальше
(Ma
lemme,
lemme
com′è)
lemme
com'è
(Но
медленно,
медленно
как
он)
медленно
как
он
(Impara
al
volo
perché)
lemme
com′è
(Учится
на
лету
потому
что)
медленно,
как
он
(Ha
tanta
voglia
di
fare)
(У
него
огромное
желание
делать)
(E
non
si
vuole
mai
fermare)
(И
он
никогда
не
хочет
останавливаться)
Sì,
lemme,
lemme
com'è
(oh,
oh,
oh,
oh)
Да,
медленно,
медленно,
как
он
(о,
о,
о,
о)
È
molto
in
gamba
perché
(lemme
com′è)
Он
очень
талантлив,
потому
что
(медленно,
как
он)
Ascolta
sempre
i
consigli
e
si
lascia
guidare
Он
всегда
слушает
советы
и
даёт
себя
направлять
Sia
dalla
sua
mamma,
sia
dal
suo
papà
Как
от
своей
мамы,
так
и
от
своего
папы
Franklin
generoso
Франклин
щедрый
Un
tipino
sempre
assai
curioso
Всегда
очень
любопытный
Franklin
(Franklin)
tartaruga
Франклин
(Франклин)
зелёная
черепаха
Che
perciò
si
imbatte
in
mille
novità
Который
поэтому
сталкивается
с
множеством
новинок
Ma
lemme,
lemme
com'è
(lemme
com′è)
Но
медленно,
медленно
как
он
Impara
al
volo
perché
(lemme
com'è)
Учится
на
лету,
потому
что
он
È
sempre
pronto
a
provare
Всегда
готов
пробовать
E
non
gli
importa
di
sbagliare
И
ему
неважно,
что
он
ошибается
Sì,
lemme,
lemme
com'è
(oh,
oh,
oh,
oh)
Да,
медленно,
медленно,
как
он
(о,
о,
о,
о)
È
molto
in
gamba
perché
(lemme
com′è)
Он
очень
талантлив,
потому
что
(медленно,
как
он)
Ha
già
capito
che
a
volte
c′è
chi
lascia
andare
Он
уже
понял,
что
иногда
бывают
те,
кто
отпускают
Si
ferma
e
aspetta
di
farsi
trainare
Останавливается
и
ждёт,
когда
его
поведут
Ma
per
avanzare
bisogna
cambiare
Но
чтобы
продвигаться
вперёд,
нужно
меняться
E
allora
si
arriva
un
pochino
più
in
là
И
тогда
ты
придёшь
немного
дальше
(Ma
lemme,
lemme
com'è)
lemme
com′è
(Но
медленно,
медленно
как
он)
медленно
как
он
(Impara
al
volo
perché)
lemme
com'è
(Учится
на
лету
потому
что)
медленно,
как
он
(Ha
tanta
voglia
di
fare)
(У
него
огромное
желание
делать)
(E
non
si
vuole
mai
fermare
oh,
oh,
oh)
(И
он
никогда
не
хочет
останавливаться,
о,
о,
о)
Sì,
lemme,
lemme
com′è
(lemme
com'è)
Да,
медленно,
медленно,
как
он
(медленно,
как
он)
È
molto
in
gamba
perché
Он
очень
талантлив,
потому
что
Non
ha
paura
di
chiedere
e
di
domandare
Он
не
боится
спрашивать
и
задавать
вопросы
Se
c′è
qualche
cosa
che
vuole
imparare
Если
есть
что-то,
что
он
хочет
узнать
Così
ascolta
i
consigli
e
si
lascia
guidare
Поэтому
он
следует
советам
и
позволяет
себе
направляться
Sia
dalla
sua
mamma,
sia
dal
suo
papà
Как
от
своей
мамы,
так
и
от
своего
папы
(Lemme,
lemme
impara
e
va)
(Медленно,
медленно,
он
учится
и
растёт)
(Pieno
di
curiosità
con
gli
amici)
(Полный
любопытства
с
друзьями)
Lemme,
lemme
impara
e
va
Медленно,
медленно,
он
учится
и
растёт
Così
Franklin
crescerà
Так
Франклин
будет
расти
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Valeri-manera, G. Fasano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.