Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Casíta Bella para Ti
A Beautiful Little House for You
Quiero
comprar
para
ti
una
casa
bella
I
want
to
buy
you
a
beautiful
house
Que
tenga
rosas
y
claveles
al
entrar
With
roses
and
carnations
at
the
entrance
Donde
se
cojan
con
la
mano
las
estrellas
Where
you
can
reach
the
stars
with
your
hand
Donde
se
duerma
con
el
ruido
de
la
mar
Where
you
can
fall
asleep
to
the
sound
of
the
sea
Quiero
comprar
para
ti
una
casa
bella
I
want
to
buy
you
a
beautiful
house
Que
tenga
lírios
y
claveles
al
entrar
With
lilies
and
carnations
at
the
entrance
Donde
se
cojan
con
la
mano
las
estrellas
Where
you
can
reach
the
stars
with
your
hand
Donde
se
duerma
con
el
ruido
de
la
mar
Where
you
can
fall
asleep
to
the
sound
of
the
sea
Donde
el
celaje
de
tu
perra
Centinela
Where
the
blaze
of
your
dog
Centinela
Pase
la
noche
de
la
puerta
a
los
balcones
Spends
the
night
from
the
door
to
the
balconies
Con
sus
ladridos
y
sus
ojos
de
candela
With
its
barking
and
its
eyes
like
a
candle
No
deje'
chica
que
se
acerquen
los
ladrones
Not
letting
any
girl
get
close
to
the
thieves
Donde
podamos
bailar
este
joropito
Where
we
can
dance
this
joropito
Como
se
baila
en
todo
el
llano
apureño
Like
they
do
in
the
plains
of
Apure
A
punta
'e
soga,
poco
a
poco
y
trancadito
With
a
rope,
slowly
and
firmly
Oyendo
el
arpa
del
maestro
Figueredo
Listening
to
the
harp
of
the
maestro
Figueredo
Quiero
comprar
para
ti
una
casa
bella
I
want
to
buy
you
a
beautiful
house
Que
tenga
dalias
y
claveles
al
entrar
With
dahlias
and
carnations
at
the
entrance
Donde
se
cojan
con
la
mano
las
estrellas
Where
you
can
reach
the
stars
with
your
hand
Donde
se
duerma
con
el
ruido
de
la
mar
Where
you
can
fall
asleep
to
the
sound
of
the
sea
Quiero
comprar
para
ti
una
casa
bella
I
want
to
buy
you
a
beautiful
house
Que
tenga
rosas
y
claveles
al
entrar
With
roses
and
carnations
at
the
entrance
Donde
se
cojan
con
la
mano
las
estrellas
Where
you
can
reach
the
stars
with
your
hand
Donde
se
duerma
con
el
ruido
de
la
mar
Where
you
can
fall
asleep
to
the
sound
of
the
sea
Quiero
comprar
para
ti
una
casa
bella
I
want
to
buy
you
a
beautiful
house
Que
tenga
nardos
y
claveles
al
entrar
With
tuberoses
and
carnations
at
the
entrance
Donde
se
cojan
con
la
mano
las
estrellas
Where
you
can
reach
the
stars
with
your
hand
Donde
se
duerma
con
el
ruido
de
la
mar
Where
you
can
fall
asleep
to
the
sound
of
the
sea
Donde
el
celaje
de
tu
perra
centinela
Where
the
blaze
of
your
dog
Sentinel
Pase
la
noche
de
la
puerta
a
los
balcones
Spends
the
night
from
the
door
to
the
balconies
Con
sus
ladridos
y
sus
ojos
de
candela
With
its
barking
and
its
eyes
like
a
candle
No
deje'
chica
que
se
acerquen
los
ladrones
Not
letting
any
girl
get
close
to
the
thieves
Donde
podamos
bailar
este
joropito
Where
we
can
dance
this
joropito
Como
se
baila
en
todo
el
llano
apureño
Like
they
do
in
the
plains
of
Apure
A
punta
'e
soga,
poco
a
poco
y
trancadito
With
a
rope,
slowly
and
firmly
Oyendo
el
arpa
del
maestro
Figueredo
Listening
to
the
harp
of
the
maestro
Figueredo
Quiero
comprar
para
ti
una
casa
bella
I
want
to
buy
you
a
beautiful
house
Que
tenga
rosas
y
claveles
al
entrar
With
roses
and
carnations
at
the
entrance
Donde
se
cojan
con
la
mano
las
estrellas
Where
you
can
reach
the
stars
with
your
hand
Donde
se
duerma
con
el
ruido
de
la
mar
Where
you
can
fall
asleep
to
the
sound
of
the
sea
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Briceño
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.