Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever - +1
Whatever - +1
Das
war
mit
Abstand
die
schlimmste
Woche
This
was
by
far
the
worst
week
Die
ich
in
meinem
Leben
je
hatte
I've
ever
had
in
my
life
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
aufsteh'n
soll
I
don't
know
if
I
should
get
up
Und
ich
hab'
keinen
Plan,
was
ich
mache
And
I
have
no
plan,
what
I'm
doing
Denn
irgendwie
ist
alles
scheiße
Because
somehow
everything
sucks
Ich
war
noch
nie
so
weit
am
Boden
I've
never
been
so
down
Denn
ich
weiß,
mein
ganzes
Geld
ist
weg
Because
I
know
all
my
money
is
gone
Und
meine
Frau
hat
mich
betrogen
And
my
wife
cheated
on
me
Uuah,
whatever
Uuah,
whatever
Bye,
Bye,
ich
fühl'
mich
so
frei
Bye,
Bye,
I
feel
so
free
Ich
will
nicht
mehr
heim
I
don't
want
to
go
home
anymore
Und
mir
ist
scheißegal,
was
morgen
kommt
And
I
don't
give
a
damn
what
tomorrow
brings
Ich
heb'
mein
Glas
und
schrei'
I
raise
my
glass
and
shout
Bye,
Bye,
ich
fühl'
mich
so
frei
Bye,
Bye,
I
feel
so
free
Ich
will
nicht
mehr
heim
I
don't
want
to
go
home
anymore
Und
mir
ist
scheißegal,
was
morgen
kommt
And
I
don't
give
a
damn
what
tomorrow
brings
Ich
heb'
mein
Glas
und
schrei'
I
raise
my
glass
and
shout
In
den
Spiegel,
Mann,
ich
brauche
nichts
außer
dich
In
the
mirror,
man,
I
don't
need
anything
but
you
Wir
beide
packen
das,
ich
hab'
dich,
du
hast
mich
We'll
handle
this
together,
I
got
you,
you
got
me
Und
hat
irgendjemand
von
uns
beiden
sich
mal
verpisst
And
if
either
of
us
ever
fucked
off
War
das
sicher
wegen
Geld
oder
irgendeiner
Chick
It
was
probably
because
of
money
or
some
chick
Jetzt
bin
ich
frei
und
steh'
wieder
auf
Now
I'm
free
and
I'm
getting
up
again
Ich
bin
allein
und
schrei',
es
geht
wieder
raus
I'm
alone
and
I
shout,
it's
going
out
again
Spring'
in
die
Nikes,
fly
und
geh'
wie
der
Baus
Jump
in
the
Nikes,
fly
and
walk
like
Baus
In
Zeitlupe
in
den
Club,
es
hat
ewig
gebraucht
In
slow
motion
into
the
club,
it
took
forever
Doch
es
ist
Samstagnacht,
ich
werd'
langsam
wach
But
it's
Saturday
night,
I'm
slowly
waking
up
Und
bezahl'
die
erste
Runde
mit
'nem
Handschlag,
passt
And
pay
for
the
first
round
with
a
handshake,
fits
Was
geht
ab?
Cro,
guck
mal
das
ist
meine
Welt
What's
up?
Cro,
look,
this
is
my
world
Meine
Hobbies
sind,
ah,
schubsen
oder
Beine
stell'n
My
hobbies
are,
ah,
pushing
or
putting
legs
Oder
hin
und
wieder
bisschen
faul
auf
'ner
Couch
Or
sometimes
a
little
lazy
on
a
couch
Manchmal
allein
und
manchmal
mit
Frau'n
Sometimes
alone
and
sometimes
with
women
Doch
heut
bin
ich
im
Club,
nein,
ich
taumel'
noch
nicht
heim
But
today
I'm
in
the
club,
no,
I'm
not
staggering
home
yet
Denn
wir
feiern
durch
die
Nacht,
bis
die
Sonne
wieder
scheint
Because
we're
partying
through
the
night
until
the
sun
shines
again
Bye,
Bye,
ich
fühl'
mich
so
frei
Bye,
Bye,
I
feel
so
free
Ich
will
nicht
mehr
heim
I
don't
want
to
go
home
anymore
Und
mir
ist
scheißegal,
was
morgen
kommt
And
I
don't
give
a
damn
what
tomorrow
brings
Ich
heb'
mein
Glas
und
schrei'
I
raise
my
glass
and
shout
Bye,
Bye,
ich
fühl'
mich
so
frei
Bye,
Bye,
I
feel
so
free
Ich
will
nicht
mehr
heim
I
don't
want
to
go
home
anymore
Und
mir
is
scheißegal,
was
morgen
kommt
And
I
don't
give
a
damn
what
tomorrow
brings
Ich
heb'
mein
Glas
und
schrei'
I
raise
my
glass
and
shout
Ich
wache
auf,
schaue
raus,
keinen
Plan
wo
ich
bin
I
wake
up,
look
out,
no
idea
where
I
am
Das
ganze
Haus
voller
Frauen,
ey,
die
schlafen
bestimmt
The
whole
house
full
of
women,
hey,
they're
probably
sleeping
Meine
Hose
ist
zerrissen
und
der
Wagen
ist
hin
My
pants
are
torn
and
the
car
is
gone
Geh'
in
die
Küche,
mach'
mir
erst
einmal
'nen
Kaffee
mit
Gin
I
go
to
the
kitchen,
first
make
myself
a
coffee
with
gin
Setz'
mich
hin,
Whatsapp,
was
geht,
bin
hier
Sit
down,
Whatsapp,
what's
up,
I'm
here
Und
leb',
doch
geh'
demnächst
zu
dir
And
I'm
living,
but
I'll
be
coming
to
you
soon
Okay,
und
falls
irgendjemand
schon
weiß
Okay,
and
if
anyone
already
knows
Was
heute
Abend
geht,
dann
bitte,
bitte
gib
mir
Bescheid
What's
going
on
tonight,
then
please,
please
let
me
know
Denn
ich
bin
irgendwie
im
Modus,
deshalb
will
ich
nicht
heim
Because
I'm
somehow
in
the
mood,
so
I
don't
want
to
go
home
Probleme
lös'
ich
locker
mit
'nem
billigen
Wein
I
solve
problems
easily
with
a
cheap
wine
Gib
mir
noch
'n
Schluck,
noch
'n
Schluck,
noch
'n
Schluck
Give
me
another
sip,
another
sip,
another
sip
Noch
'n
Schluck,
noch
'n
Schluck
Another
sip,
another
sip
Jap,
ich
bin
yabadaba
da
Yap,
I'm
yabadaba
da
Also
gib,
gib,
gib,
gib,
gib
mir
'n
Becks
So
give,
give,
give,
give,
give
me
a
Becks
Und
ich
kipp',
kipp',
kipp',
kipp',
kipp'
es
auf
ex
And
I
tip,
tip,
tip,
tip,
tip
it
down
in
one
go
Deine
Gang,
paar
Kids
mit
Clique
auf
der
Cap
Your
gang,
a
couple
of
kids
with
a
clique
on
the
cap
Hab'n
den
Whiskey
gegrabbt
und
verpissen
sich
jetzt
Grabbed
the
whiskey
and
are
pissing
off
now
Bye,
Bye,
ich
fühl'
mich
so
frei
Bye,
Bye,
I
feel
so
free
Ich
will
nicht
mehr
heim
I
don't
want
to
go
home
anymore
Und
mir
ist
scheißegal,
was
morgen
kommt
And
I
don't
give
a
damn
what
tomorrow
brings
Ich
heb'
mein
Glas
und
schrei'
I
raise
my
glass
and
shout
Bye,
Bye,
ich
fühl'
mich
so
frei
Bye,
Bye,
I
feel
so
free
Ich
will
nicht
mehr
heim
I
don't
want
to
go
home
anymore
Und
mir
is
scheißegal,
was
morgen
kommt
And
I
don't
give
a
damn
what
tomorrow
brings
Ich
heb'
mein
Glas
und
I
raise
my
glass
and
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlo Waibel
Album
Raop +5
Veröffentlichungsdatum
05-07-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.