Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Sleep Well?
Ты хорошо спала?
"Good
mornin′,
my
darlin',"
"Доброе
утро,
милый,"
I
said
from
the
door
Сказала
я
от
двери.
My
bags
are
all
packed,
Мои
сумки
собраны,
You
won′t
see
me
anymore.
Ты
меня
больше
не
увидишь.
The
room
it
was
empty
except
Комната
была
пуста,
кроме
For
your
clothes
Твоей
одежды
Of
the
forest
through
Леса
сквозь
The
dimly
lit
smoke
Тусклый
дым.
Did
you
sleep
well?
Ты
хорошо
спал?
Did
you
sleep
fine?
Ты
спал
спокойно?
Did
you
sleep
much
at
all?
Ты
вообще
спал
хоть
немного?
All
night
I
heard
two
voices
Всю
ночь
я
слышала
два
голоса
From
out
here
in
the
hall
Из
коридора.
The
first
one
was
lonesome
Первый
был
одиноким,
And
the
second
one
was
clear
А
второй
— ясным.
The
first
one
was
familiar
Первый
был
знакомым,
As
the
second
drew
near
Когда
второй
приближался.
She
walked
to
the
window
Она
подошла
к
окну,
To
expose
the
light
Чтобы
впустить
свет.
Her
breath
hung
in
silence
Ее
дыхание
застыло
в
тишине,
Like
the
fog
in
the
night
Как
туман
в
ночи.
The
sun
raised
it's
head
Солнце
подняло
голову
From
behind
the
frost
Из-за
инея.
By
the
stove
with
her
У
печки,
Long
legs
crossed
Скрестив
длинные
ноги.
Did
you
sleep
well?
Ты
хорошо
спал?
Did
you
sleep
fine?
Ты
спал
спокойно?
Did
you
sleep
much
at
all?
Ты
вообще
спал
хоть
немного?
All
night
I
heard
two
voices
Всю
ночь
я
слышала
два
голоса
From
out
here
in
the
hall
Из
коридора.
The
first
one
was
ancient
Первый
был
древним,
But
the
second
was
a
gun
А
второй
— как
выстрел.
The
first
one
was
laughin'
Первый
смеялся,
Before
the
second
was
done
Прежде
чем
второй
затих.
She
drew
up
her
eyes
Она
подняла
глаза
And
then
turned
my
way
И
повернулась
ко
мне.
Her
mouth
it
was
movin′
Ее
губы
двигались,
But
the
words
tried
to
stay
Но
слова
не
шли.
Her
posture
was
thin
Она
была
худой,
And
her
tears
they
were
tall
И
ее
слезы
были
крупными,
Like
the
picture
Как
картина
Of
the
forest
in
the
fire
Леса
в
огне
Did
you
sleep
well?
Ты
хорошо
спал?
Did
you
sleep
fine?
Ты
спал
спокойно?
Did
you
sleep
much
at
all?
Ты
вообще
спал
хоть
немного?
All
night
I
heard
two
voices
Всю
ночь
я
слышала
два
голоса
From
out
here
in
the
hall
Из
коридора.
The
first
it
was
singing
Первый
пел,
And
the
second
dressed
in
red
А
второй
был
одет
в
красное.
The
first
one
was
hungry
Первый
был
голоден,
And
the
second
was
well
fed
А
второй
был
сыт.
My
struggles
were
hard
Моя
борьба
была
тяжелой,
And
my
journey
was
long
И
мой
путь
был
долгим.
My
food
was
your
beauty
Моей
пищей
была
твоя
красота,
And
my
water
your
song
А
моей
водой
— твоя
песня.
I
returned
for
your
voice
Я
вернулась
за
твоим
голосом
And
your
precious
melody
И
твоей
драгоценной
мелодией.
I
heard
them
both
Я
слышала
их
обоих,
But
you
sang
not
for
me
Но
ты
не
пел
для
меня.
Did
you
sleep
well?
Ты
хорошо
спал?
Did
you
sleep
fine?
Ты
спал
спокойно?
Did
you
sleep
much
at
all?
Ты
вообще
спал
хоть
немного?
All
night
I
heard
two
voices
Всю
ночь
я
слышала
два
голоса
From
out
here
in
the
hall
Из
коридора.
The
first
was
a
flower
Первый
был
цветком,
And
the
second
was
a
train
А
второй
— поездом.
The
first
issued
warning
Первый
предупреждал,
And
the
second
brought
the
rain
А
второй
принес
дождь.
Day
is
breaking,
Светает,
It′s
time
for
me
to
leave
Мне
пора
уходить.
I'm
taking
reminds
me
to
grieve
Который
я
делаю,
напоминает
мне
о
горе.
You′ve
proven
false
Ты
оказался
лживым,
But
another
will
be
true
Но
другой
будет
верен.
Walking
tall
in
the
darkness
Идущая
гордо
во
тьме
The
whole
night
through
Всю
ночь
напролет.
Will
you
sleep
well?
Ты
будешь
спать
хорошо?
Will
you
sleep
fine?
Ты
будешь
спать
спокойно?
Will
you
sleep
much
at
all?
Ты
вообще
будешь
спать
хоть
немного?
You'll
hear
two
voices
Ты
будешь
слышать
два
голоса
From
out
there
in
the
hall
Из
коридора.
The
first
will
be
a
mirror
Первый
будет
зеркалом,
And
the
second
one
a
dove
А
второй
— голубем.
The
first
will
be
an
echo
Первый
будет
эхом,
And
the
second
silent
love
А
второй
— безмолвной
любовью.
Will
you
sleep
well?
Ты
будешь
спать
хорошо?
Will
you
sleep
fine?
Ты
будешь
спать
спокойно?
Will
you
sleep
much
at
all?
Ты
вообще
будешь
спать
хоть
немного?
You′ll
hear
two
voices
Ты
будешь
слышать
два
голоса
From
out
there
in
the
hall
Из
коридора.
The
first
will
be
a
mirror
Первый
будет
зеркалом,
And
the
second
one
a
dove
А
второй
— голубем.
The
first
will
be
an
echo
Первый
будет
эхом,
And
the
second
silent
love
А
второй
— безмолвной
любовью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: nathan taylor
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.