Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Bugle
Утренний сигнал
Here
I
am
too
wasted
for
the
evenin′
ride
Вот
я,
слишком
уставшая
для
вечерней
прогулки,
Down
to
Mother
Mary's
other
place
Спустилась
к
другому
дому
Матушки
Марии.
Can
I
hang
out
here
beside
the
fireside?
Могу
ли
я
посидеть
здесь
у
камина?
Listen
to
the
rain
fall,
falling
on
the
earth
ball
Слушать,
как
дождь
падает,
падает
на
земной
шар.
You
know
I
tried,
my
dear,
to
be
like
everybody
else
Знаешь,
милый,
я
пыталась
быть
как
все,
But
my
body
and
my
mind
had
other
plans
Но
у
моего
тела
и
разума
были
другие
планы.
So
here
I
am
laid
out
beside
your
fireside
Так
что
вот
я,
растянулась
у
твоего
камина,
Listen
to
the
rain
fall,
falling
on
the
earth
ball
Слушаю,
как
дождь
падает,
падает
на
земной
шар.
Oh
say,
please
don′t
go
away
О,
прошу,
не
уходи,
Haven't
got
much
I
can
call
to
У
меня
мало
того,
что
я
могу
назвать
своим,
If
you're
not
here
Если
ты
не
здесь.
Somewhere′s
else
outside
Где-то
еще
снаружи,
Some
scene
I′ll
make
myself
fine
to
keep
on
laughing
В
какой-то
сцене
я
засмеюсь,
чтобы
продолжать
смеяться,
I'll
get
by
with
a
little
bit
of
luck
again
Я
справлюсь
с
небольшой
удачей
снова.
Gonna
get
me
a
place
down
here
for
Thanksgiving
dinner,
don′t
you
know
Найду
себе
местечко
здесь
на
День
Благодарения,
знаешь
ли,
Gonna
get
me
a
lid,
keep
back
out
of
sight
Добуду
себе
крышу,
спрячусь
от
посторонних
глаз.
It
keeps
me
mellow,
gets
me
way
down
low
Это
успокаивает
меня,
уносит
меня
далеко
вниз.
Playing
in
the
morning
sun,
singin'
with
the
silver
tongue
Играю
в
утреннем
солнце,
пою
серебряным
языком.
Gonna
dig
me
a
hole
down
here
in
all
these
patchwork
quilts
Вырою
себе
ямку
здесь,
во
всех
этих
лоскутных
одеялах,
Keep
my
banjo
by
the
side
right
there
in
bed
Положу
банджо
рядом,
прямо
в
постели.
Pretend
I′m
in
a
rowboat
down
at
the
railroad
pond
Представлю,
что
я
в
лодке
на
пруду
у
железной
дороги,
Playing
in
the
morning
sun,
playin'
with
the
silver
tongue
Играю
в
утреннем
солнце,
играю
серебряным
языком.
Oh
me,
what
do
you
see,
there′s
not
much
left
in
the
cupboard
О,
я,
что
ты
видишь?
В
шкафу
почти
ничего
не
осталось.
Half
past
three,
it's
time
to
make
the
survey
again
Половина
четвертого,
пора
снова
проводить
осмотр.
The
street's
up,
the
streets
gone
up,
town
below
got
flooded
Улица
поднялась,
улицы
затопило,
город
внизу
затоплен.
I′ll
get
by
with
a
little
bit
of
luck
again
Я
справлюсь
с
небольшой
удачей
снова.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Hartford
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.