Crooked Still - Poor Ellen Smith - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Poor Ellen Smith - Crooked StillÜbersetzung ins Russische




Poor Ellen Smith
Бедная Эллен Смит
"Good mornin′, my darlin'", I said from the door
"Доброе утро, мой дорогой", - сказала я от двери,
My bags are all packed, you won′t see me anymore
Мои сумки собраны, ты меня больше не увидишь.
The room it was empty except for your clothes
Комната была пуста, за исключением твоей одежды
And a picture of the forest through the dimly lit smoke
И картины леса сквозь тусклый дым.
Did you sleep well, did you sleep fine?
Ты хорошо спал, спокойно спал?
Did you sleep much at all?
Вообще спал хоть немного?
All night I heard two voices from out here in the hall
Всю ночь я слышала два голоса здесь, в коридоре.
The first one was lonesome and the second one was clear
Первый был одиноким, а второй - чистым,
The first one was familiar as the second drew near
Первый был знакомым, когда второй приблизился.
She walked to the window to expose the light
Ты подошел к окну, чтобы впустить свет,
Her breath hung in silence like the fog in the night
Твое дыхание застыло в тишине, как туман в ночи.
The sun raised its head from behind the frost
Солнце подняло голову из-за инея,
She sat down by the stove with her long legs crossed
Ты сел у печки, скрестив длинные ноги.
Did you sleep well, did you sleep fine?
Ты хорошо спал, спокойно спал?
Did you sleep much at all?
Вообще спал хоть немного?
All night I heard two voices from out here in the hall
Всю ночь я слышала два голоса здесь, в коридоре.
The first one was ancient but the second was a gun
Первый был древним, а второй - звук выстрела,
The first one was laughin' before the second was done
Первый смеялся, прежде чем второй закончил.
She drew up her eyes and then turned my way
Ты поднял глаза и повернулся ко мне,
Her mouth it was movin' but the words tried to stay
Твои губы двигались, но слова пытались остаться внутри.
Her posture was thin and her tears they were tall
Твоя осанка была хрупкой, а слезы - высокими,
Like the picture of the forest in the fire in the hall
Как картина леса в огне в коридоре.
Did you sleep well, did you sleep fine?
Ты хорошо спал, спокойно спал?
Did you sleep much at all?
Вообще спал хоть немного?
All night I heard two voices from out here in the hall
Всю ночь я слышала два голоса здесь, в коридоре.
The first it was singing and the second dressed in red
Первый пел, а второй был одет в красное,
The first one was hungry and the second was well fed
Первый был голоден, а второй был сыт.
My struggles were hard and my journey was long
Мои испытания были тяжелыми, а путь долгим,
My food was your beauty and my water your song
Моей пищей была твоя красота, а водой - твоя песня.
I returned for your voice and your precious melody
Я вернулась за твоим голосом и твоей драгоценной мелодией,
I heard them both but you sang not for me
Я слышала их оба, но ты не пел для меня.
Did you sleep well, did you sleep fine?
Ты хорошо спал, спокойно спал?
Did you sleep much at all?
Вообще спал хоть немного?
All night I heard two voices from out here in the hall
Всю ночь я слышала два голоса здесь, в коридоре.
The first was a flower and the second was a train
Первый был цветком, а второй - поездом,
The first issued warning and the second brought the rain
Первый предупреждал, а второй принес дождь.
Day is breaking, it′s time for me to leave
Светает, мне пора уходить,
Each breath I′m taking reminds me to grieve
Каждый мой вдох напоминает мне о скорби.
You've proven false but another will be true
Ты оказался лживым, но другой будет верен,
Walking tall in the darkness the whole night through
Идущий гордо во тьме всю ночь напролет.
Will you sleep well, will you sleep fine?
Ты будешь хорошо спать, спокойно спать?
Will you sleep much at all?
Вообще будешь спать хоть немного?
All night you′ll hear two voices from out there in the hall
Всю ночь ты будешь слышать два голоса там, в коридоре.
The first will be a mirror and the second one a dove
Первый будет зеркалом, а второй - голубем,
The first will be an echo and the second silent love
Первый будет эхом, а второй - безмолвной любовью.
Will you sleep well, will you sleep fine?
Ты будешь хорошо спать, спокойно спать?
Will you sleep much at all?
Вообще будешь спать хоть немного?
All night you'll hear two voices from out there in the hall
Всю ночь ты будешь слышать два голоса там, в коридоре.
The first will be a mirror and the second one a dove
Первый будет зеркалом, а второй - голубем,
The first will be an echo and the second silent love
Первый будет эхом, а второй - безмолвной любовью.





Autoren: Lynn Davis, Molly Davis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.